ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Джон Мандевиль


Джон Мандевиль, John Mandeville
Jehan de Mandeville
, Сент-Олбанс (Англия), Англия, 17.11.1372

Джон Мандевиль (John Mandeville, Jehan de Mandeville) — имя повествователя в знаменитой книге путешествий XIV века «Приключения Сэра Джона Мандевиля» (ref-frLivre des merveilles du monde; ref-latItineraria).

Содержание книги и её автор

Книга была написана между 1357 и 1371 годами. Автор книги сообщает о себе, что он по происхождению рыцарь, родился и вырос в городе Сент-Олбанс в Англии.

Первоисточником приключений Мандевиля послужило «Описание восточных земель» Одорико Порденоне с добавлением сведений из Геродота, Плиния, а также из популярной в средние века книги «Великое зерцало» Винсента из Бове и «Книги о путешествии в восточные страны» Гийома де Рубрука.

Предполагается, что автором (компилятором) книги частично или полностью был французский врач Жан де Бургонь по прозвищу Бородач (Jean de Bourgogne, dit a la Barbe). Однако эта версия приходит в противоречие с высокой эрудированностью автора — логичнее предположить, что он являлся духовным лицом. Ещё более вероятно, что фантастическое путешествие Мандевиля является плодом коллективного творчества.

Маршрут

Путешествие Мандевиля якобы длилось 34 года — с 1322 по 1356 годы. Маршрут пролегал через Турцию, Армению, Персию, Сирию, Аравию, Египет, Палестину, Ливию, Эфиопию, Междуречье, Индию. По утверждениям автора, он побывал в легендарном царстве пресвитера Иоанна.

Небылицы и факты

Характерная черта повествования — чем дальше от Европы, тем больше небылиц. Довольно точные описания Вифлеема и Константинополя, известных европейцам не понаслышке, перемежаются с рассказами о жёлтых, зелёных, безголовых и одноногих людях; о киклопах, троглодитах, гигантах и пигмеях; о заколдованном в лесу древнем войске и об озере из слёз Адама и Евы. На Никобарских островах Мандевилю якобы повстречались киноцефалы — вполне разумные люди с пёсьими головами (много позже увековеченные странницей Феклушей из пьесы А. Н. Островского «Гроза»). В духе волшебной сказки выдержан рассказ о пригожей девице с острова Ланго, которая, как только автор пытается поцеловать её, превращается в ужасного дракона. Поскольку чудеса помещены у границ известного европейцам мира, в целом книга воспринималась как правдивая. Поражают Мандевиля и некоторые привычки и традиции аборигенов: одни питаются сырым мясом (если не человечиной); другие предупредительно вешают своих родителей на деревьях, чтобы избавить их от возрастных заболеваний; третьи прибегают к услугам чужестранцев для дефлорации собственных жён.

Популярность книги

Книга пользовалась исключительной популярностью. Она циркулировала в рукописях на французском, английском, немецком, итальянском, испанском, нидерландском, датском, чешском языках и латыни. Относится к числу первых сочинений, опубликованных в печатном виде: в 1478 году вышло немецкое издание, в 1480 — французское.

Среди её читателей был и мельник Меноккьо, еретик и библиофил XVI века, запечатлённый в книге современного итальянского исследователя Карло Гинзбурга «Сыр и черви».

Влияние книги

Компиляция Мандевиля оказала влияние на реальные отчёты о путешествиях, в том числе и на дневник Христофора Колумба. Карнавальное переосмысление «Путешествия» содержится в пятой книге «Гаргантюа и Пантагрюэля».

Своеобразный стиль повествования, в котором фактически точные подробности перемешаны с чудесами и фантастикой, в числе прочих спародировал Джеймс Джойс в 14-й главе романа «Улисс».

Современное издание

Le livre des merveilles du monde. Edition critique de Ch. Deluz. — Paris: CRNS. — 2000.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить