ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Эсперанто-литература


Северная школа

Появлению Северной школы способствовало начало издания журнала «Lingvo Internacia» в Швеции в 1895 году. К основным представителям школы относят: Магнуса Норденсвана, Отто Зейдлица, Валдемара Ланглета, Пера Альберта. К поэтам — Ланглета, Отто Сванбома, Георгия Дешкина.

Французская школа

Важным значением для становлении французской школы стало творчество первого французского эсперантиста Луи де Бофрона. До первых лет XX века другие французские эсперантисты подражали его стилю, пока его влияние не ослабло и не образовались две самостоятельных группы писателей.

Первая группа объединилась вокруг профессора Карла Бурле и парижского периодического издания «Обозрение» (La Revuo). Писатели были сторонниками открытой языковой политики, введения неологизмов и новых корней.

Другая группа французских писателей была против ненужных неологизмов в эсперанто. Она печаталась в журнале «Международный язык» (Lingvo Internacia), а её лидером стал профессор-лингвист Теофил Кар.

Литературная борьба двух групп привела к рождению эсперантологии, лингвистической науке об эсперанто. Характерным для этого периода стало также значительное увеличение количества научных трудов на эсперанто и формирования журналистского стиля.

Поэзии французская школа уделяла относительно немного внимания. Наиболее яркий её представитель — франкоговорящий швейцарский эсперантист Эдмон Прива. Весомый вклад в литературу внесла и лингвистическая работа Рене де Соссюра, направленная на защиту эсперанто от критики сторонников идо и являясь центральным в разработке теории слова в языке эсперанто. Эсперантист Анри Вальен — первый романист. Особо популярная среди женщин была Жан Флуран.

Другие писатели I этапа

Помимо трёх названных школ, выделяют ряд отдельных писателей-эсперантистов:

  • Альберт Стайлер — английский писатель рассказов.
  • Мария Ганкель — первая эсперанто-поэтесса в мире.
  • Кларенс Бикнел — поэт и пионер эсперанто-движения и в Италии.
  • Джайлз Браун — английский поэт.
  • Англичанин Хайамс в 1915 году написал первую утопию на эсперанто под названием «Новое чувство» (Nova Sento).
  • Николай Боровко — один из первых писателей на эсперанто и пионер эсперанто-движения в Российской Империи.
  • Дум Карм — мальтийский поэт.
  • Алессандро Маццолини — итальянский поэт.
  • Роман Френкель — русский поэт и переводчик.
  • Генрих Лёйкен — немецкий романист.
  • Станислав Браун и Станислав Карольчик — польские поэты.
  • Первые скетчи были написаны японскими авторами.

II период (1921—1930): Зрелый романтизм и расцвет литературы

Началом нового периода в эсперанто-литературе принято считать публикацию поэтического сборника венгерского эсперантиста Кальмана Калочаи «Мир и сердце» (Mondo kaj koro). Последующие десятилетие становится расцветом эсперанто-литературы благодаря плеяде выдающихся писателей и поэтов:

ПисательНазвание произведенийГодСтрана
На русскомНа эсперанто
Кальман КалочаиМир и сердцеMondo kaj koro1921Флаг Венгрии
Евгений МихальскийПролог
Две поэмы
Prologo
Du Poemoj
1922
1929
Флаг СССР
Баги, ДьюлаМимо жизни
Жертвы
Пиллигрим
Ура!
Preter la vivo
Viktimoj
Pilgrimo
Hura!
1923
1925
1926
1930
Флаг Венгрии
Юлий МангадаСборник стихотворенийVersaĵaro1922Флаг Кубы
Грау КасасЛюбовные поэмы
Новые любовные поэмы
Amaj poemoj
Novaj amaj poemoj
1924
1927
Флаг Каталонии
Теодор ЮнгВысокая песня любвиLa Alta Kanto de la Amo19271871
Ян ван ШорЛюбовь и поэзияAmo kaj poezio1928Флаг Фландрии
Николай ХохловПрилив-отливLa tajdo1928Флаг СССР

III период (1931—1951): Парнассианизм и зрелость литературы

В течение третьего периода выходят ключевые книги на эсперанто: «Полный словарь эсперанто» (Plena vortaro de Esperanto, 1930), «Натянутая струна» (Streĉita kordo, 1931), антология «Вечный букет» (Eterna bukedo, 1931), «Путеводитель по Парнасу» (Parnasa gvidlibro, 1932), «От страницы к страница»(De paĝo al paĝo, 1932), перевод «Ада» (Infero. 1933) Данте, «Полная грамматика эсперанто» (Plena gramatiko de Esperanto, 1935).

Начиная с 1950 года Всемирная ассоциация эсперанто проводит конкурс литературных произведений на эсперанто по следующим номинациям: оригинальная поэзия на эсперанто; оригинальная проза на эсперанто; оригинальное эссе на эсперанто на тему языка, литературы, истории и социологии; оригинальное произведение для театра; детская книга года, оригинально написанная на языке эсперанто.

Список писателей и поэтов III периода:

IV период (1952—1974): Постпарнассианизм и модернизм

В 1970 году издается литературный журнал Literatura Foiro. В этом же году выходит первое издания самого объемного толкового словаря эсперанто — Полного иллюстрированного словаря эсперанто (Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, PIV).

Список писателей и поэтов IV периода:

V период (1975 — наше время): Экспериментальная поэзия, популяризация романа, постмодернизм

В V период периоде во многих случаях книги, написанные на эсперанто, переводятся на национальные языки. В мире появляются больше издательств, выпускающих оригинальные и переводные книги на эсперанто. В России — это издательства «Импэто» и «Sezonoj». На 60-м Конгрессе ПЕН-клуба 1993 года принято решение о создании эсперантистской секции. В 2007 г. выпущен первый номер нового литературного журнала Beletra Almanako.

Список писателей и поэтов V периода:

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить