ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Если однажды зимней ночью путник


НазваниеЕсли однажды зимней ночью путник
Оригинал названияSe una notte d'inverno un viaggiatore
АвторИтало Кальвино
Жанрроман
Языкитальянский
Оригинал выпуска1979

«Если однажды зимней ночью путник» (Se una notte d'inverno un viaggiatore) — один из наиболее знаменитых романов итальянского писателя Итало Кальвино, впервые опубликованный в 1979 году. Главной темой произведения являются роль литературы в жизни человечества и различия в её восприятии различными людьми.

Сюжет

Повествование в романе ведется от второго лица («Ты, Читатель»). Действие начинается с того, что Читатель покупает в книжном магазине новый роман Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник». Однако книга оказывается бракованной, и Читатель идёт заменить её. В книжном магазине ему сообщают, что начатая им книга — польский роман Тазио Базакбала «Неподалёку от хутора Мальборк». Заменяя книгу, он знакомится с Читательницей. Однако и эта книга оказывается бракованной. Дальнейший сюжет представляет собой попытки Читателя и Читательницы разыскать полный вариант этих книг, однако им всё время попадаются отрывки новых романов.

Структура

Роман обладает достаточно сложной структурой. Он состоит из одиннадцати глав, из которых одна, восьмая, представляет собой дневник писателя Сайласа Флэннери. Кроме того, значительную часть книги занимают начальные отрывки из вымышленных романов вымышленных (за исключением первого случая) писателей. Их десять:

1. "Если однажды зимней ночью путник". Автор — Итало Кальвино. Стиль отрывка напоминает военный или шпионский роман.

2. «Неподалёку от хутора Мальборк». Автор — польский писатель Тазио Базакбал. Имена собственные в романе в результате деятельности переводчика Гермеса Мараны заменены на киммерийские.

3. «Над крутым косогором склонившись». Психологический роман киммерийского писателя Укко Ахти, написанный в форме дневника.

4. «Не страшась ветра и головокружения». Автор — кимберийский писатель Вортс Вильянди. Книга повествует о событиях гражданской войны.

5. «Смотрит вниз, где сгущается тьма». Роман бельгийского писателя Бертрана Вандервельде, написанный по-французски. Отрывок напоминает по стилю произведения в жанре международного детектива.

6. «В сети перекрещённых линий» — роман Сайласа Флэннери в жанре триллера (возможно, подделка, произведённая в Японии).

7. «В сети перепутанных линий» — роман Сайласа Флэннери в жанре триллера (возможно, подделка, произведённая в Японии).

8. «На лужайке, залитой лунным светом». Роман японского писателя Такакуми Икоки.

9. «Вкруг зияющей ямы». Испаноязычный роман, автор — Калисто Бандера. Отрывок из романа представляет собой пародию на произведения жанра «магического реализма» латиноамериканский писателей.

10. «Что ждет его в самом конце?». Роман ирканского писателя Анатолия Анатолина. Фантасмагорическая антиутопия.

Повествование во всех романах ведется от первого лица. Рассказчиком всегда является мужчина.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить