ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Кентерберийские рассказы


Кентерберийские рассказы (значения)

Оригинальное названиеThe Canterbury Tales
Альтернативные названияКентерберийские рассказы
Подпись к изображениюИзображение Чосера в виде паломника на полях Эллесмерской рукописи «Кентерберийских рассказов» (XV век)
АвторДжеффри Чосер
Датаконец XIV века
Языксреднеанглийский
РукописиЭллесмерская рукопись
Оригиналне сохранился

«Кентербери́йские расска́зы» (The Canterbury Tales) — произведение поэта Джеффри Чосера, написанное в конце XIV века на среднеанглийском языке; не завершено. Представляет собой сборник из 22 стихотворных и двух прозаических новелл, объединённых общей рамкой: истории рассказывают паломники, направляющиеся на поклонение мощам святого Томаса Беккета в Кентербери и описанные в авторском прологе к произведению. По замыслу Чосера, каждый из них должен был рассказать четыре истории (две по пути в Кентербери и две по дороге обратно). В «Кентерберийских рассказах», по преимуществу стихотворных, не используется единообразного членения стиха; поэт свободно варьирует строфы и размеры. Преобладающий размер — 5-стопный ямб с парной рифмовкой («героический куплет» — heroic couplet).

Рассказчики относятся ко всем слоям средневекового английского общества: среди них есть рыцарь, монах, священник, врач, мореход, купец, ткачиха, повар, йомен и пр. Их истории частично восходят к традиционным новеллистическим сюжетам (использованным, в частности, в «Книге благой любви» Хуана Руиса и «Декамероне» Боккаччо), частично носят оригинальный характер. Рассказы паломников весьма разнообразны по тематике, часто связаны с темой любви и предательства; некоторые из них сатирически изображают злоупотребления католической церкви. Литературное мастерство Чосера проявляется и в том, что в новеллах отражены индивидуальные черты и манера речи рассказчиков.

Новаторство и своеобразие «Кентерберийских рассказов» было по достоинству оценено только в эпоху романтизма, хотя продолжатели традиций Чосера появились уже при его жизни (Джон Лидгейт, Томас Хокклив и др.), а само произведение было опубликовано Уильямом Кэкстоном в самую раннюю пору английского книгопечатания. Исследователи отмечают роль произведения Чосера в складывании английского литературного языка и в повышении его культурного значения (в противовес считавшимся более престижными старофранцузскому и латыни).

По Закону Комстока «Кентерберийские рассказы» были запрещены к распространению в США, и даже сейчас печатаются с сокращениями по причине непристойности.

Экранизации

  • В 1972 году на экраны вышел одноимённый фильм Пьера Паоло Пазолини.
  • В 1985 году в США вышел порнографический фильм «Кентерберийские похабные рассказы» («The Ribald Tales of Canterbury»), режиссёр — Bud Lee, студия — Caballero Home Video.
  • В 1998—2000 годах вышел одноимённый мультфильм, созданный британскими и российскими мультипликаторами.
  • В 2003 году на экраны вышел одноимённый сериал, снятый в Великобритании.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить