ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Кинханед


Cynghanedd groes

  • «Крестовой равновесный ударный» (cynghanedd groes gytbwys acennog)

merch a gwalch / a march a gŵr

m rch g (lch) m rch g(r)

«Дева, и ястреб, и конь, и муж» (Грифид аб Иейан)

Повторяются все согласные до «остановки» resp. «главной рифмы», оба выделенных слова односложны, «остановка» и «главная рифма» ударны.

  • «Крестовой равновесный безударный» (cynghanedd groes gytbwys ddiacen)

aml gwinoedd / a mêl gwenyn

ml g n (dd) m l g n(n)

«Много вин и пчелиного мёда» (Гитин Оуайн)

Все согласные повторяются по «крестовой модели», оба выделенных слова неодносложны, но «остановка» и «главная рифма» безударны (так как это последние слоги в неодносложных словах).

  • Что касается неравновесных кинханед, то в этой разновидности допустим лишь «нисходящий» тип, то есть такой, когда слово с «остановкой» кончается на ударный слог, а слово с «главной рифмой» — на безударный. Вот пример «крестового неравновесного нисходящего» кинханед (cynghanedd groes anghytbwys ddisgynedig):

ddoe yn aur, / heddiw'n arian

dd n r dd n r (n)

«Вчера золото, сегодня серебро» (Дж. Рис Дэниэлс)

В этом типе существуют и дополнительные ограничения. Во-первых, «остановка» не может находиться дальше третьего слога от начала стиха. Во-вторых, в рассмотренных выше типах допускалось, чтобы в аллитерации не участвовали согласные, идущие после ударного слога «остановки» (ср. пример из Гитина Оуайна выше). Однако в «неравновесном спускающемся» кинханед необходимо, чтобы у этих согласных также были соответствия во втором полустихе:

a chais un / o'i chusanau

ch s n ch s n

«И я получил один из её поцелуев» (Давид ап Гвилим)

Cynghanedd draws

К «перекрёстным» кинханед в принципе применимы все те же принципы классификации, что и к «крестовым». Их отличие заключается в том, что первые согласные во втором полустишии могут не иметь соответствий в первом: однако все согласные первого полустишия обязаны иметь соответствия во втором.

  • «Перекрёстный равновесный ударный» (cynghanedd draws gytbwys acennog)

mae'n un lliw / â'r maen yn Llŷn

m n n ll (r)m n n Ll(n)

«Оно того же цвета, что камень на Ллине» (Давид Нанмор)

  • «Перекрёстный равновесный безударный»

dyfod / bu chwedl edifar

d f(d) (b ch dl) d f(r)

«Была печальная история» (Давид ап Гвилим)

  • «Перекрёстный неравновесный спускающийся»

gan ddŵr / a'i try'n gynddeiriawg

g n dd r (tr n)g ndd r (g)

«С водой, которая делает его безумным» (Грифид Хирайтог)

Cynghanedd groes o gyswllt

«Крестовой кинханед со связью» отличается от обычного «крестового» кинханед тем, что цепочка повторяющихся согласных начинается до цезуры:

gosod y drwg / is dy draed

g s d dr|g s d dr

«Твоя нога зла» (Тидир Алед)

Cynghanedd lusg

Это тип кинханед — «тянущийся» — основан на правилах рифмы (о правилах рифмы и других ограничениях на кинханед см. ниже). В «тянущемся» кинханед стих делится на два полустишия, и последний слог первого полустишия должен рифмоваться с предпоследним слогом всего стиха (при условии, что тот является ударным), то есть с главной рифмой. Таким образом, «тянущийся» кинханед не может быть «ударным», ведь стих не может кончаться на ударный слог.

taw â'th sôn, / gad fi’n llonydd

«Тишина, которую ты слышишь, заставляет меня утихнуть» (Давид ап Гвилим)

Cynghanedd sain

Cynghanedd sain означает «гласный кинханед» (ср. «согласный», cytsain выше). В отличие от предыдущих двух типов, в «гласном кинханед» стих делится не на две, а на три части; соответственно, в нем две цезуры и три выделенных слога, которые называются «предрифмой» (rhagodl), «верхней рифмой» (gorodl) и «главной рифмой» (prifodl). В этом типе существует множество подтипов, однако общий принцип остаётся единым: «предрифма» и «верхняя рифма» должны рифмоваться между собой, а вторая и третья части стиха должны формировать один из типов согласного кинханед.

  • «Гласный равновесный ударный» (cynghanedd sain gytbwys acennog)

dos draw / hyd gerllaw / ei llys

aw aw

(h d g )ll ll

«Иди туда, к его двору» (Давид ап Гвилим)

В этом примере первый две части рифмуются (рифма здесь разрешена, так как слово gerllaw имеет ударение на последний слог), а вторая пара является «крестовым равновесным (оба выделенных слова имеют конечное ударение) ударным» кинханед.

  • «Гласный равновесный безударный»

Fwyn gariadus / liwus / lawen

us us

l (s) l (n)

«Милая возлюбленная, прекрасная, весёлая» (народная песня)

  • В «равновесном» гласном кинханед, в отличие от равновесного согласного, допустим как «нисходящий» (от ударного окончания к безударному в согласном кинханед), так и «восходящий» тип.

Полный пример

Валлийские стихотворения, организованные по правилам кинханеда, как правило, сочетают несколько его типов. Например:

(groes) Mi ganwch heno / am gnychu ŵyn

(draws) Gwynion / a gawsant ryw heb gŵyn.

(lusg) Ganwyd i ddioddef, / eich annwyl ddefaid.

(sain) Pob dafad / yw'ch cariad, / cerdd eich enaid!

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить