ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Мопра (роман)


Бернара освобождают, Эдме постепенно выздоравливает благодаря заботам близких, а также Артура, друга Бернара, приехавшего к нему в гости и принимавшего деятельное участие в защите Бернара на суде и в лечении Эдме. Не выдержав последних трагических событий, произошедших с дочерью, умирает Юбер де Мопрá. После окончания траура Эдме и Бернар поженились и долгие годы прожили в счастливом гармоничном браке. Когда Эдме ушла из жизни, Бернар тяжело переживал смерть своей обожаемой супруги. Он продолжал жить ради детей, время от времени принимая участие в общественно-политических событиях своего времени. Постепенно Бернар де Мопрá стал одним из уважаемых людей в округе, а четверо из его шести оставшихся в живых детей занимали достойное положение в обществе.

Влияние философии и литературы

В романе отразились политические идеи социализма, на которые писательницу вдохновил её друг Пьер Леру (изобретатель термина "социализм"), который был также учителем – или по крайней мере оказал влияние – на формирование политического мировоззрения Жорж Санд. Идеи социализма проявились в романе в некоторых символах – например, в именах персонажей Эдме и Терпение (Пасьянс). Имя главной героини – Эдме – намеренно созвучно Эдему, т. е. земному раю, что в романе подтверждается изображением замка, в котором в окружении отцовской любви и родственной её духу природы живёт Эдме; по сюжету романа Бернар де Мопрá замечает — "вы как будто хотите изгнать меня из рая в ад" — в ответ на предложение дяди Юбера посетить поместье, где герой провёл своё разбойничье детство и отрочество. Прозвище деревенского философа-крестьянина Жана — Терпение (в русских переводах этого персонажа зовут Пасьянс) – дано ему за мудрость, терпение, доброту и заботу, за его веру в добрые дела, в доброту человеческого сердца.

Во время написания романа Жорж Санд также находилась под сильным влиянием творчества Жан-Жака Руссо – настолько, что Санд считается духовной дочерью Руссо. Так, например, в текстах её писем и рукописей того времени очень много ссылок на труды Руссо, – в переписке с друзьями и знакомыми Санд просто указывает "Жан-Жак". В некоторых сценах романа напрямую упоминаются некоторые работы Руссо. В характерах и поступках персонажей также прослеживается влияние творчества Руссо. Так, например, Эдме – главная героиня этого романа Жорж Санд – проявляет терпение и мудрость, обучая кузена чтению и письменности, помогая ему исправить недостатки, нравственно переродиться, веря в возможность духовного развития и перерождения человека, – что и происходит с Бернаром, по замыслу писательницы. Также Жорж Санд упоминает на страницах своего романа о том, что Эдме читала роман Руссо «Новая Элоиза» и много плакала, находясь под сильным воздействием этой книги.

Адаптации

Театр

  • 28 ноября 1853 года – театральный спектакль по роману «Мопрá» в Париже.

Кинематограф

  • 1926 – «Мопрá» – французский чёрно-белый немой фильм режиссёра Жана Эпштейна.
  • 1972 – «Мопрá» – французский цветной телевизионный двухсерийный художественный фильм режиссёра Жака Требута.

Роман «Мопрá» Ж. Санд в России

Публикации на русском языке

В России роман «Мопрá» впервые был напечатан на русском языке в переводе И. В. Проташинского в журнале «Московский наблюдатель» в 1837 году (13-14 тт.). Отдельное издание впервые было выпущено в 1839 году в «Библиотеке романов, повестей и путешествий, издаваемых Н. Н. Глазуновым». В 1841 году в Санкт-Петербурге был издан новый перевод романа под названием «Бернард Мопрат, или Перевоспитанный дикарь». В двадцатом веке роман «Мопрá» неоднократно переиздавался в переводе Л. Е. Когана и Я. З. Лесюка: вступление и главы I — XVII переведены Л. Е. Коганом, главы XVIII — XXX — Я. З. Лесюком.

Критика

Роман «Мопрá» был высоко оценён В. Г. Белинским, который охарактеризовал этот роман как «сама простота, сама красота, сам ум, сама поэзия» и рекомендовал этот роман как «одно из лучших созданий Жоржа Занда». В своей рецензии на русский перевод романа, вышедший в 1841 году, Белинский писал: <Жорж Санд заставляет героя> начало цитаты«…любить благоговейно и беззаветно, всего ожидать от любви, а не от прав своих и свято уважать личную свободу любимой женщины. Прекрасная эта мысль развита в высшей степени поэтическим образом. <…> И какая человечность дышит в каждой строке, в каждом слове этой гениальной женщины… она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет о нём». конец цитаты

«Мопрá» Ж. Санд и «Обрыв» И. А. Гончарова

В 1869 году великий русский писатель И. А. Гончаров написал роман «Обрыв» — самый любимый и задушевный труд писателя, над которым он трудился в течение 20 лет. В творчестве двух великих романистов есть близкие нравственные ценности, а именно: христианское понимание любви; признание позитивного влияния одухотворённой женщины; идея всепоглощающего и пронесённого через всю жизнь чувства мужчины к женщине; идеи о гармоничной семье, которая, в понимании обоих великих романистов, могла послужить примером и образцом для общественных отношений людей. В романах «Мопрá» Санд и «Обрыве» Гончарова похожи общественно-исторические эпохи, во время которых развивается действие обоих романов: канун Великой французской революции у Санд и предреформенное время у Гончарова; в обоих романах отмечается проникновение в общество новых идей и брожение умов, захватывающих и разделяющих представителей не только разных социальных групп, но и членов одного семейства; в обоих романах действие происходит преимущественно не в столицах (Париже, Петербурге), а в глубине провинциальной Франции и России, в условиях дворянского замка (поместья) и окружающей его природы; в обоих романах похожа система персонажей и внутренние связи между ними, а также аналогии между отдельными из них; похожа сюжетная взаимосвязь обоих романов (в частности, сюжетные линии Эдме — Бернар («Мопрá» Санд) и Вера — Волохов («Обрыв» Гончарова)). Есть у двух великих романистов в этих романах и существенные различия: например, социальный аспект главных героев «Мопрá» и «Обрыва»; изображение народных персонажей: если у Санд они отмечены чувством личностного и сословного достоинства (деревенский философ Пасьянс, крысолов дон Маркас), то у Гончарова для подобных лиц это не характерно; если Санд демонстрирует на страницах романа «Мопрá» глубокий интерес к идейно-политическим движениям воспроизводимой эпохи, то у Гончарова в «Обрыве» это практически отсутствует.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить