ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Облачный атлас (роман)


  • Страшный Суд Тимоти Кавендиша. Четвёртая история написана в комическом стиле и имеет место в Великобритании в настоящее время. Тимоти Кавендиш, 65-летний издатель, выпускающий книги на деньги авторов, убегает от братьев своего посаженного в тюрьму клиента-гангстера. Брат Кавендиша, раздраженный бесконечными просьбами Тимоти о финансовой помощи, устраивает его в удалённый отель, который в действительности оказывается домом престарелых, откуда Тимоти не в силах сбежать. В течение своего приключения Тимоти вскользь упоминает о чтении рукописи перспективного автора под названием Периоды полураспада. Первое расследование Луизы Рей, Часть I, которая его не впечатляет.

  • Оризон Сонми-451. Пятая история происходит в Ни-Со-Копросе, антиутопическом футуристическом государстве, которое развилось из бывшей Кореи и постепенно стало тоталитарным государством, взяв за основу корпоративную культуру. История написана в форме интервью между Сонми-451 и «архивистом» (archivist), записывающим её историю. Сонми-451 — генетически спроектированный фабрикант (клон), одна из многих фабрикантов, выращенных для работы, помимо прочих мест, в ресторане фаст-фуда под названием Папа Сонг. Фабриканты, развитие которых сдерживается химическими препаратами, используются как низший слой общества «чистокровным» населением. Сонми-451 встречает людей из подполья, которые вызволяют её из замкнутого мира фабрикантов и позволяют стать ей самостоятельной, или «вознесённой». В один из моментов своего вознесения она смотрит старый фильм под названием Страшный Суд Тимоти Кавендиша с чистокровными, но фильм прерывается.

  • 'П’реправа возле Слуши и все ост’льное. Шестая история занимает центральное место в романе и является единственной, доведённой автором сразу до конца. Старик Закри рассказывает историю из своей юности. Становится ясно, что он живет в примитивном постапокалиптическом обществе на Большом острове Гавайских островов. Люди его племени из долины — мирные фермеры, но они регулярно подвергаются нападениям воинственных Конов с другой стороны острова. Соплеменники Закри поклоняются богине по имени Сонми и знают, что некогда было событие, которое они называют «Падение» и во время которого цивилизованные народы Земли — известные как «Древние», — погибли, и выживающие люди вернулись к примитивизму. Срок их жизни уменьшился из-за загрязнений окружающей среды, которые вызывают болезни и мутации. Большой остров периодически посещают для изучения более развитые в техническом плане люди, известные как «Предвидящие», которые прибывают на белых кораблях. Одна из «Предвидящих», женщина по имени Мероним, в один из визитов осталась в поселении, и вскоре выясняется, что ей необходим проводник на вершину вулкана Мауна-Кеа, места, которого боятся жители Долины из-за мистических «храмов» на его вершине. Закри неохотно соглашается отвести Мероним. Позже становится ясно, что в действительности «храмы» — это руины обсерватории Мауна-Кеа. Мероним шокирует Закри, рассказав ему о том, что их богиня Сонми на самом деле была человеком, и показывает ему «оризон» — яйцеобразное записывающее устройство, которое показывает Сонми, рассказывающую свою историю архивисту. После их возвращения деревня подвергается нападению Конов, которые захватывают жителей деревни. Закри и Мероним удается совершить побег, и Мероним увозит его на безопасный остров. История заканчивается тем, что сын Закри говорит, что его отец рассказывал много невероятных историй. Сын Закри также отмечает, что часть этой истории может быть правдой, так как ему досталась копия «оризона» Сонми, которую он часто смотрит, хотя и не говорит на её языке.

Затем в обратном порядке заканчиваются остальные пять историй…

Затронутые темы

Митчелл так сказал о своей книге:

Структура и стиль

В своём интервью Дэвид Митчелл отметил, что название было навеяно отрывком одноимённого музыкального произведения японского композитора Toshi Ichiyanagi, который был первым мужем Йоко Оно: «Я купил компакт-диск только из-за удивительного названия композиции». Предыдущий роман Митчелла Сон № 9 был также навеян отрывком произведения более известного мужа Йоко Оно, Джона Леннона.

Стиль книги был навеян романом Если однажды зимней ночью путник Итало Кальвино, который состоит из нескольких неполных прерванных повестей. Изобретением Митчелла было добавить «зеркало» в центр книги таким образом, чтобы каждая история могла быть доведена до конца.

Митчелл отметил, что образы героев Роберта Фробишера и Вивиана Эйрса были навеяны Эриком Фенби и Фредериком Делиусом (Фенби был личным секретарем великого английского композитора).

Облачный атлас содержит отсылки к другим работам Митчелла. Страшный Суд Тимоти Кавендиша возвращается к второстепенному персонажу в более раннем романе Митчелла Литературный призрак. А дочь Эйрса в Письмах из Зедельгема появляется снова в романе Black Swan Green как повзрослевшая женщина, подруга главного героя.

Экранизация

Роман был экранизирован режиссерами Томом Тыквером и Ланой и Эндрю Вачовски. Производство началось в сентябре 2011 года на студии «Бабельсберг» в Германии с ограниченным актёрским составом, который должен был покрыть все сюжетные линии. Фильм вышел на экраны в Северной Америке 26 октября 2012 года.

В октябре 2012 года Митчелл написал статью в The Wall Street Journal под названием «Переводя „Облачный Атлас“ на язык кино», в которой описал работу режиссеров в виде переводчиков работы на другой язык. Он отметил, что остался доволен конечным результатом работы как удачным переводом.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить