ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Приключения Тинтина


В середине 30-х, в процессе работы над очередным приключением Тинтина («Голубой лотос», 1936) Эрже познакомился с начинающим китайским скульптором Чжан Чунжэнем, учившимся в то время в Бельгии, и два молодых художника быстро подружились. Рассказы Чжана оказали больше влияние на Эрже, и с этого момента он начинает отходить от своего раннего наивного расизма и стремиться к максимальной достоверности своих работ. Политические взгляды художника также меняются — от право-консервативных, католических традиций, в которых он был воспитан, Эрже начинает мигрировать в сторону универсализма и умеренно социал-демократических воззрений. В своих поздних альбомах он уже сам регулярно критикует колониализм, засилие крупных корпораций и гонку вооружений. Его работы времён войны и позднее отражают скорее левый, чем правый спектр политических воззрений.

Психоаналитический аспект

Британский писатель-модернист Том Маккарти в 2006 г. издал книгу «Тинтин и секрет литературы», в которой настаивает на психоаналитической подоплёке приключений Тинтина. Он приводит данные биографов Эрже о том, что его бабушка работала прислугой в загородном имени Шомон-Жисту — излюбленном месте отдыха бельгийской королевской фамилии. В 1882 г. она забеременела от неизвестного высокопоставленного гостя и родила двойню. Это были отец и дядя Эрже, внешне напоминавшие Дюпона и Дюпонна. В официальных документах отцом был назван садовник, однако в семье укоренилась легенда, что реальным отцом близнецов был любвеобильный бельгийский монарх.

Совмещая психоанализ с конспирологией, Маккарти пытается нащупать второе дно «Приключений Тинтина» в виде тайной истории семейства Эрже. Например, соблазнение служанки бесчестным аристократом — предмет той арии из «Фауста» Гуно, которая несколько раз упомянута в комиксах. Каждый раз, когда Бьянка Кастафиоре пытается исполнить её, капитан Хэддок зажимает уши, ведь семейная история самого капитана таит много «скелетов». Родовое поместье Муленсар было подарено в XVII веке его предку «королём-солнцем». Обычно такие дары Людовик делал своим незаконнорожденным детям в знак неформального признания своего отцовства.

Издания в России

В Советском Союзе комиксы о Тинтине не издавались, помимо прочих причин, из-за антисоветской и проколониалистской направленности ряда альбомов. Хотя в 1993 г. из печати вышел первый комикс о Тинтине на русском языке, к началу XXI века Россия оставалась одной из немногих европейских стран, где Тинтин оставался почти неизвестен широкой публике.

В 2004 году издательство «МК-книги» выпустило на русском языке альбом «Сигары фараона». Имеются также переводы «Тинтина в Америке», «Тайны „Единорога“», «Сокровища кровавого Рокхама», «Загадочной звезды», двух альбомов о путешествии на Луну. Однако до полного издания саги о Тинтине в России ещё далеко.

В марте 2013 года, в издательстве «Махаон» вышло сразу несколько книг о Тинтине — «Сигары фараона», «Голубой лотус», «Краб с золотыми клешнями» и «Черный остров».

Экранизации

Приключения Тинтина неоднократно экранизированы: «Тинтин и загадка золотого руна» (1961), «Тинтин и голубой апельсин» (1964) и «Тинтин и храм солнца» (1969). Первые два фильма сняты по мотивам и кроме главных героев с комиксами фильмы не имеют ничего общего, тогда как «Тинтин и храм солнца» снят по одному из альбомов Эрже. В 1990 году Стефани Бернаскони снял мультсериал «Приключения Тинтина», а в 2011 году в прокат вышел фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога», режиссировать который взялся Стивен Спилберг.

Библиография

  • Том Маккарти «Тинтин и тайна литературы». М.: Ад Маргинем Пресс, 2013.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить