ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Рукопись Войнича


Роджер Бэкон

В сопроводительном письме (1665 год) Кирхеру Марци сообщает, что по словам «доктора Рафаэля, который преподавал чешский язык императору Фердинанду III» (D. Doctor Raphael Ferdinandi tertii Regis tum Boemiae in lingua boemica instructor), книга в своё время была приобретена императором Рудольфом II (1552—1612) за 600 дукатов. Согласно этому письму, Рудольф (или, скорее, Рафаэль) считал, что автор книги — знаменитый и разносторонне одарённый францисканский монах Роджер Бэкон (1214—1294).

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения относительно этого» (ego judicium meum hic suspendo), версия об авторстве Бэкона была воспринята достаточно серьёзно: Войнич в этом был убеждён, что сильно повлияло на попытки дешифровки на протяжении последующих 80 лет. Однако исследователи, которые занимались манускриптом Войнича и знакомы с работами Бэкона, решительно отрицают такую возможность. Следует заметить также то, что «доктор Рафаэль» (Рафаэль Мнишовский или Миссовский, в англоязычных источниках Mnishowsky / Missowski) умер в 1644, и сделка должна была произойти до отречения Рудольфа II в 1611 году — по крайней мере за 55 лет до письма Марци.

Джон Ди

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войнича к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфу — это Джон Ди, математик и астролог при дворе королевы Елизаветы I, у которой было большое собрание рукописей Бэкона. Известно, что Ди и его scrier (помощник-медиум, использующий для вызова духов хрустальный шар или другой отражающий предмет) Эдвард Келли несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору Рудольфу II. Однако Джон Ди вёл подробные дневники, где нет упоминания о продаже манускрипта Рудольфу, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной. Так или иначе, если автор манускрипта не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли

Компаньон Джона Ди в Праге, Эдвард Келли, был алхимиком-самоучкой, утверждавшим среди прочего, что может превратить медь в золото с помощью секретного порошка, обнаруженного им в могиле епископа в Уэльсе. Эдвард Келли также утверждал, что может вызывать ангелов с помощью магического кристалла и иметь с ними продолжительные беседы, которые Джон Ди аккуратно записывал в своём дневнике. Язык ангелов был назван енохианским, от имени Еноха, библейского отца Мафусаила, который, согласно легенде, был взят в путешествие в рай ангелами, и позже написал книгу о том, что он там видел. Несколько человек (смотри ниже) предположили, что как Келли изобрёл енохианский язык, чтобы одурачить Джона Ди, так же он мог сфабриковать и манускрипт Войнича, чтобы надуть императора (который платил Келли за его мнимые алхимические умения). Однако, как и в случае с Ди, если Роджер Бэкон не является автором манускрипта, связь Келли с этой книгой так же призрачна.

Вилфрид Войнич

Многие подозревали самого Войнича в том, что он сфабриковал манускрипт. Как торговец старинными книгами, он мог обладать необходимыми знаниями и умениями, а «потерянная книга» Бэкона могла иметь высокую стоимость. Однако последние исследования письма Бареша Кирхеру позволяют отбросить эту гипотезу.

Якоб Хорчицки

 


Комментарии

Николай Аничкин 2017-08-03 22:39:36

Анализ рисунков рукописи и смысл переведенных слов позволили сделать конкретные выводы.
1. Рукопись Войнича написана на территории древней Руси.
2. Рукопись написана в период 1485 – 1530 годы.
3. Рукопись представляет собой своеобразную энциклопедию бытовых и жизненно необходимых знаний.
4. В рукописи представлена структура существовавшего в тот период государства Великая Тартария. Описан принцип его формирования и дана характеристика составных частей. Скорее всего, это единственный сохранившийся достоверный источник информации по данному вопросу.
5. В рукописи есть информация о известной Чаше Грааля. Данная информация подтверждает гипотезу Носовского Г.В. и Фоменко А.Т.
Т.е. содержание рукописи Войнича непосредственно касается истории Руси.
На Западе данному артефакту уделено само серьезное внимание. Ею занимаются даже государственные и академические структуры. Но все они вот уже более чем за сто лет не смогли получить положительного результата именно потому, что даже не допускают такого варианта ее происхождения. А у нас эта тема практически никого не интересует, к сожалению.
Если Вас эта тема заинтересовала, то я готов предоставить все, что мне удалось получить. Да, на все полученные мною материалы имеются Сертификаты участника научно-практической конференции. Более того, если удастся найти лингвиста специалиста по древним языкам, то можно будет приступить к профессиональному переводу данного артефакта.
С уважением, Николай.

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить