ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Старшая Эдда


Старшая Эдда, Эдда Сэмунда, Песенная Эдда — сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории. Впервые песни были записаны во второй половине XIII в. Легенда приписывает авторство исландскому ученому Сэмунду Мудрому. Однако нет сомнений в том, что песни возникли намного раньше и в течение столетий передавались в устной традиции. Некоторые из них восходят к южногерманским прототипам. Свидетельство их архаичности, пишет А. Я. Гуревич, в том, что песни не развертываются в широкую эпопею, как это происходит с произведениями англосаксонского и германского эпоса. Несомненно и то, что до нас дошли не все песни, те же, которые сохранились — появились в разные периоды истории, а впоследствии некоторые из них испытали на себе христианское воздействие.

Композиция

«Старшая Эдда» — одна из форм древнего эпоса. В песнях излагаются судьбы богов и героев, их слова и поступки. В жанровом отношении песни представляют собой прорицания, изречения, мифологические действа и чистые повествования. Некоторые из них повторяют сюжеты друг друга или отсылают к сюжетам, которые разрабатываются в других песнях. Поэтому изолированное чтение одной из них, порой, затрудняет понимание современного читателя. Автором (или авторами) используются многочисленные кеннинги. Между тем, язык «Эдды» скорее прост, чем вычурен.

Некоторые исследователи находят в песнях отголоски истории. Например, считается, что в сюжете поездки братьев Гуннара и Хёгни к Атли просматривается история столкновения бургундов и гуннов, а в конунге Ёрмунрекке видится остготский король Германарих (Эрманарих). Вместе с тем эти персонажи практически полностью утратили с историей какую бы то ни было связь.

Исследователи обращают внимание на разностильность песен. Стихи нередко перемежаются прозаическими вставками, среди них — есть и трагические, и комические, и откровенно дидактические. Загадки сменяются прорицаниями, а монологи — диалогами. Эддические песни подразделяются на песни о богах и песни о героях. В песнях о богах содержится богатейший мифологический материал, а центральное место в песнях о героях занимает человек (герой), его доброе имя и посмертная слава.


76
Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава
деяний достойных.
77
Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но знаю одно,
что вечно бессмертно:
умершего слава.

В современном русском издании «Старшая Эдда» разбита на три части:

Песни о богах:

  • Прорицание вёльвы
  • Речи Высокого
  • Речи Вафтруднира
  • Речи Гримнира
  • Поездка Скирнира
  • Песнь о Харбарде
  • Песнь о Хюмире
  • Перебранка Локи
  • Песнь о Трюме
  • Речи Альвиса

Песни о героях:

  • Песнь о Вёлунде
  • Первая Песнь о Хельги Убийце Хундинга
  • Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
  • Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга
  • Пророчество Грипира
  • Речи Регина
  • Речи Фафнира
  • Речи Сигрдривы
  • Отрывок Песни о Сигурде
  • Первая песнь о Гудрун
  • Краткая Песнь о Сигурде
  • Поездка Брюнхильд в Хель
  • Вторая Песнь о Гудрун
  • Третья Песнь о Гудрун
  • Плач Оддрун
  • Гренландская Песнь об Атли
  • Гренландские Речи Атли
  • Подстрекательство Гудрун
  • Речи Хамдира

Эддические песни:

  • Сны Бальдра
  • Песнь о Риге
  • Песнь о Хюндле
  • Песнь о Гротти
  • Песнь валькирий
  • Песнь о Хлёде
  • Песнь о солнце (в издание включается не всегда)

Переводы на русский язык

Существует два полных перевода «Старшей Эдды» на русский язык. Первый, еще до революции 1917 г., выполнен Софьей Свириденко (свет увидел только первый том), второй — после Великой Отечественной войны А. И. Корсуном (примечания к песням написал М. И. Стеблин-Каменский). Существуют также переводы отдельных песен, сделанных В. Г. Тихомировым, Е. М. Мелетинским, О. А. Смирницкой, М. В. Раевским, И. М. Дьяконовым.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить