ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Тело (повесть)


На русском языке повесть впервые была опубликована в 1993 году под названием «Труп» в переводе В. Филипенко в томе «Худеющий» собрания сочинений Кинга, изданном «Кэдмэн». В 1994, в переводе Е. Ю. Харитоновой и И. В. Шульги (под редакцией Э. В. Ганичева) — как «Тело» — львовским информационным агентством «Хронос» в составе тома «Игра Джеральда». Перевод В. Филипенко, но уже под названием «Тело», многократно издавался «АСТ» в составе сборника «Четыре сезона» и его частей начиная с 1998 года.

Структура повести

В повесть вставлены (рассказ в рассказе) два ранних рассказа Кинга в переработанных вариантах. В мире повести их написал главный герой, Гордон Лашанс:

  • Рассказ «Стад-сити» (Stud City) был впервые опубликован Кингом в осеннем номере университетского журнала Ubris за 1969 год. В мире повести Гордон Лашанс опубликовал его в Greenspun Quarterly № 45 в 1970. Примечательно, что взрослый Гордон называет свой юношеский опус «творением литературного ремесленника-недоучки», отмечает, что «отношение автора к прекрасному полу выходит за рамки простой враждебности, неся в себе некое омерзение: две героини „Стад-сити“ — потаскухи, а третья — глупенькая пустышка, из которой так и сыплются пошлости», — но в то же время называет его «первым произведением после пяти лет довольно бесплодных литературных упражнений».

  • Рассказ «Месть Хогана-Задницы» (The Revenge of Lard Ass Hogan) впервые вышел в свет на страницах июльского номера The Maine Review за 1975 год. Гордон Лашанс же в 1975 году «опубликовал» его в журнале Cavalier.

Сюжет

Рассказ идет от лица писателя Гордона Лашанса. Он вспоминает про свое детство, которое он провел в Касл-Роке, и школьную дружбу.

Он и трое его друзей-подростков накануне очередного учебного года узнают, что компания старших хулиганов (банда Туза Меррила) случайно обнаружила в лесу труп мальчика, сбитого поездом (ранее по радио сообщалось, что он пропал без вести). Так как хулиганы нашли тело, катаясь на угнанной машине, они решили ничего никому не говорить и не сообщать полиции о находке. Мальчики загораются идеей отыскать труп «официально», чтобы прославиться. Собравшись, они идут в короткий поход с ночевкой, соврав родителям, что собираются ночевать на близлежащем поле в палатке. Один из них, Крис, лучший друг Гордона, даже крадет у отца пистолет.

Преодолевая трудности вроде стычки со сторожем городской свалки, перехода по железнодорожному мосту через Касл-ривер, купания в озере с пиявками и ночевки в глуши леса, мальчики все же находят труп. Но практически в тот же момент к месту трагедии подъезжает уже на своих автомобилях банда Туза Меррила. Происходит стычка, и Крис, угрожая пистолетом, вынуждает старших уехать, хотя те и сулят им расправу. Уставшие и подавленные, мальчики возвращаются домой. Впоследствии о местонахождении трупа анонимным звонком в полицию сообщил кто-то из банды.

Компания четырёх приятелей вскоре разваливается, но Крис и Гордон остаются лучшими друзьями. Крис не без поддержки Гордона решает готовиться к получению высшего образования, чтобы не скатиться на дно, как вся его родня. Гордон помогает ему учиться, не жалея сил, и они оба заканчивают университет штата Мэн.

В конце повести Гордон рассказывает, как узнал о трагической гибели Криса в драке, в которую тот вмешался, чтобы разнять противников, о гибели двух других его бывших друзей (пожар и автокатастрофа), о том, как он сам стал успешным писателем, и о том как, недавно заехав в городок детства, он встретил Туза Меррила, превратившегося из красавца-хулигана в обычного рабочего, злоупотребляющего спиртным.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить