ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

The Witcher 2: Assassins of Kings


24 марта 2010 года состоялся официальный анонс игры.

24 марта 2010 года в Интернете начали появляться первые обзоры прессы, основанные на закрытом допремьерном показе игры. Англоязычный игровой сайт GameSpot опубликовал предобзор игры, а вместе с ним трейлер, видеоинтервью с разработчиками, скриншоты и арты.

31 октября 2010 года Разработчики из компании CD Projekt RED проводят конкурс, в конце которого два победителя могут попасть в игру. Участникам надо сделать несколько фотографий представленные в костюмированном виде, то есть должны соответствовать стилю игры.

16 ноября 2010 года разработчики официально объявили дату выхода игры, 17 мая 2011 года.

23 ноября 2010 года в сервисе Steam появилась возможность предзаказа игры.

Продажи

Ещё до официального выхода, благодаря предзаказу, было продано около 111 000 копий игры. А за весь 2011 год было продано свыше 1 миллиона копий игры..

Интересные факты

  • Персонаж Трисс Меригольд появилась на обложке польского журнала Playboy в мае 2011 года.
  • Один из квестов является отсылкой к фильму «Мальчишник в Вегасе 2». В этом квесте Геральт, после пьянки с друзьями, просыпается на пляже без одежды и снаряжения и с татуировкой на шее. Он ничего не помнит и собирает информацию у тех, кто видел, что они делали накануне. И почти все говорят слова, типа: «Я никогда такого не видел», «Ну вы и учудили».
  • Когда во Флотзаме ночью идёт дождь, то от одного из стражников, патрулирующих улицы, можно услышать интересный монолог. Начинаясь как и монолог Роршаха из «Хранителей»:

Но если в оригинале монолог заканчивается словами «а я прошепчу: „НЕТ“», то стражник Флотзама более благосклонен к

окружающим — он говорит: «и тогда я скажу — конечно, я помогу вам. Почему бы и нет, в конце концов!».

  • В прологе можно заметить пасхалку на тему игры «Assassin’s Creed». В разбитой повозке с сеном лежит мужчина в белой одежде, капюшоне и с красной повязкой на поясе. Подойдя к нему, Геральт скажет: «I guess they never learn» (Похоже они никогда не научатся).
  • В подземелье замка Ла Валеттов можно услышать разговор неудавшихся беглецов, один из которых должен был сделать себе татуировку в виде плана тюрьмы. (Отсылка к Prison Break)
  • В первой главе, во время побега из замка Ла Валеттов ,в русской локализации, можно услышать песенку из мультфильма НУ ПОГОДИ, в исполнении Палача.
У попа была собака, он её любил. Она съела кусок мяса, он её убил... И в землю закопал, и надпись написал.

  • Также в прологе, когда нужно дойти до короля, можно увидеть на одной из палаток плакат, напоминающий советский плакат времён гражданской войны 1917—1922 гг.
  • В первой главе, если пойти драться в бойцовский клуб (что само по себе является отсылкой к одноимённым роману и фильму), то вам попадётся соперник с именем Марко Раз-Как-Дам (пародия на Жан-Клода Ван Дамма). Там же можно услышать от организатора боёв, что один из противников, Секач, однажды откусил ухо своему сопернику (отсылка к Майку Тайсону и его бою с Эвандером Холифилдом). В последней битве в этом клубе вас позовёт Лоредо и предложит Геральту намеренно проиграть бой (отсылка к фильму Криминальное чтиво).
  • Во второй главе, если пойти по пути Йорвета и снимать проклятие крови с помощью чародейки Филиппы Эйльхарт, то в разговоре с ней оказывается, что ей понадобится одно из 12 колец всевластия (отсылка к Властелину Колец). В свою очередь Геральт шутит, что не хочет бегать босиком по вулкану (совсем как Фродо в конце саги). Чародейка тут же отказывается от такой затеи.
  • Также во второй главе при игре за Йорвета Геральту дают задание очистить от чудовищ шахты в Вергене. Шахтеры в поисках металла дошли до глубоких слоев и выпустили на волю монстров. Краснолюды называют чудовищ Погибелью Дьюрина (отсылка к гномьему царству Мория из Властелина Колец)(В оригинале, Погибель Дарина). При этом бригадира погибших шахтеров звали Балин.
  • В Махакаме обитает краснолюд по имени Толстый Бомбур — отсылка к Хоббиту.
  • Также в Вергене можно увидеть идущих колонной 7 краснолюдов с кирками, последний напевает «Хей-гоу, хей-гоу». Отсылка к диснеевской Белоснежке.
  • Во второй главе при прохождении по пути Роше, когда Геральт попадает в город Верген, ему нужно выиграть в кости у краснолюда Скалена Бурдона, чтобы заполучить наконечник копья, являющийся «Символом Судьбы», необходимым для снятия проклятья. Если Геральт проиграет, Скален скажет ему, что Геральт напоминает ему некоего Блажковича, мол, «тот тоже искал не то копье, не то судьбу». Это отсылка к одной из игр серии Wolfenstein, сюжет которой разворачивался вокруг артефакта, известного под названием Копье Судьбы.
  • В мае 2011 года во время визита в Польшу Президента США Барака Обамы, прошедшего в рамках его европейского турне, премьер-министр Польши Дональд Туск подарил ему специальное издание игры, а также iPad с установленными на него польскими фильмами и книгами на английском языке.
  • В Первой главе когда Ведьмак, Трисс и Роше приплывают во Флотзам. Подходит стражник и спрашивает, кто они такие. Роше отвечает: «Купец-бакалейщик Эмгын ван Эмрейс» — отсылка к императору Нильфгаарда, однако в книгах Анджея Сапковского императора зовут Эмгыр вар Эмрейс, хотя в прологе Роше называет императора правильно.
  • В сервисе Steam для игры есть достижение «О боже мой! Вы убили кейрана! Сволочи!», которое является отсылкой к мультсериалу «South Park» и фразе «Господи! Они убили Кенни! Сволочи!»
  • Золтан Хивай в диалоге со скоя’таэлями обменивается паролями «Кьеркегор» и «Хайдеггер» — именами двух крупных европейских философов. Также, Хайдеггер — один из персонажей Final Fantasy 7
  • Фамилия «ла Валетт» точно такая же, как у великого магистра Мальтийского ордена.
  • В Первой главе Ведьмак и Трисс, спустившись к месту нападения Кейрана на торговый корабль обнаруживают труп сапожника и овцу набитую серой. Это отсылка к рассказу Сапковского «Предел возможного», где галопольскому сапожнику Козоеду удалось обезвредить дракона, подсунув тому набитую серой овцу. Геральт иронично замечает, что дважды сапожнику один и тот же фокус не удался.
  • В начале игры во вступительном ролике звучит украинская народная песня «Ой ти Петре, Петре».
  • На выставке GamesCom 2012 CD Projekt RED обещает продемонстрировать инструментарий, с помощью которого любой сможет создавать свои модификации к The Witcher 2.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить