ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Вечер у Клэр
Название | Вечер у Клэр |
Жанр | роман |
Автор | Газданов Гайто |
Язык оригинала | русский |
Написан | 1929 год |
«Вечер у Клэр» — роман Гайто Газданова. Он создавался в тяжелое время. Все это было обусловлено социальными, политическими проблемами. Вера в лучшее будущее, стремления к изменениям — основные и значимые черты. Все это не могло не отразиться и на литературном процессе. «Вечер у Клэр» представляет собой роман — воспоминание, написанное в 1929 году.
Композиция
В романе нет деления на главы, но его можно разделить на 2 части:
- События, происходившие до встречи с Клэр;
Каждый период жизни имеет свой тематический центр:
- Смерть отца;
- Клэр;
Повествование в романе ведется от первого лица. Отсутствуют автобиографические данные. Есть вступительная часть, при помощи которой автор вводит читателя в основную сюжетную канву.
Хронотоп
Повествование ведется не в момент, когда описываются события, а в более поздний период времени. Хронологически это время не уточняется. События, описываемые в романе, имеют место в прошлом и представляют собой воспоминания. Хотя действия происходят в прошлом, но автор часто отсылает к настоящему временному действию, используя наречие «теперь». Временное построение не сбивает хронологического времени, но так как для романа характерны разнообразные анахронизмы и повторы, то они прерывают повествование рассуждениями героя. В романе отсутствуют точные временные обозначения, нет точности в хронологии событий, все приблизительно. Важную роль играет наречие «однажды». Временной контекст, в котором создавался роман — литература русской эмиграции, где основной мотив — воспоминание.
Пространство в романе:
- реальное (то, что происходило в реальной действительности);
Проблематика
«Вся жизнь моя была залогом / Свиданья верного с тобой» — этот эпиграф, взятый из письма Татьяны Онегину в романе А. С. Пушкина, относится к любовной интриге Николая и Клэр. Эти слова являются прямым показателем чувственных переживаний героя, которые составляют основную интригу романа. Параллель с чувствами главных героев (чувства Татьяны обречены на провал, как и чувства Николая обречены на печальный исход).
Николай — главный герой, человек, стремившийся к познаниям, совершенствованию, но в то же время он поглощен воспоминаниями о прошлом, не имея конкретных целей в настоящем. Николай живет в собственном мире, поглощен своими собственными мыслями, в которых ищет утешение в ответ на потери (смерть отца, сестер). Встреча с Клэр преображает героя. Николай влюбляется в нее. Даже долгая разлука (они не видятся 10 лет) не смогла убить чувства.
В романе ярко заявлена тема Гражданской войны, в которой решается вопрос, на какую сторону нужно перейти: за красных или за белых. Но Николай воюет за белых, так как «они побеждаемые». Все оказывается ненужным бесплодным. Для героя эта война — познание, стремление ощутить вкус новой, неизвестной для него жизни. Все оказывается бессмысленным, когда жизнь сводится к одним грезам, мечтам и воспоминаниям.
Критики о романе
Н. Оцуп замечает, что большое влияние на Газданова оказал Пруст. Он полагал, что у писателя, как и у Пруста, главное место занимает душа автора, его память о прошлом представляет результат событий настоящего.
М. Осоргин был другом и коллегой Газданова и написал рецензию в газете «Последние новости». Он писал, что книга не автобиографична, утверждая также, что Газданов оказался под влиянием Пруста, хотя это и не аргумент, чтобы называть автора неоригинальным.
Г. Адамович считает, что автор был под влиянием не только Пруста, но и Бунина. Он старается показать жизнь такой, какая она есть, не прибегая к вымыслу.
С критической точки зрения подходит к рассмотрению романа Герман Хохолов. Несмотря на то что он считает роман художественно неубедительным, за писателем признаётся настоящий талант.
М. Слоним обнаружил отличие в манере письма от Пруста. Он писал о случайности ассоциаций в смене образов.
Зарубежные русские критики, обсуждая современную литературу, ставили в один ряд Газданова и В. Сирина. Они были убеждены, что Сирин будет новым Львом Толстым, а Газданов — Достоевским.