ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Вождь краснокожих


НазваниеВождь краснокожих
Название-оригиналThe Ransom of Red Chief
Жанрновелла
АвторО. Генри
Язык оригиналаанглийский
Написан1907
Публикация1910

«Вождь краснокожих» (The Ransom of Red Chief) — новелла американского писателя О. Генри, входящая в сборник «Коловращение» (Whirligigs), вышедший в 1910 году в издательстве Doubleday, Page & Company.

Сюжет

Действие новеллы происходит в одном из городков в американском штате Алабама. Двое мошенников, Сэм и Билл Дрисколл, остро нуждаются в деньгах. Для того, чтобы раздобыть их, они похищают подростка — сына влиятельного провинциального горожанина Эбенезера Дорсета, прячут юнца в пещере в лесу, а отцу намереваются отправить письмо с требованием выкупа в 2000 долларов. Однако мальчишка, называющий себя Вождём Краснокожих, принимает всё это за игру и считает, что находится в увлекательном походе, — он вовсе не стремится вернуться домой. Более того, он вовлекает Билла и Сэма в свою игру в индейцев — да так, что просто навязывает им свои правила. Комичность ситуации ещё больше возрастает от того, что злодеи оказываются совершенно беспомощными перед детской непосредственностью. Доведённый чуть ли не до отчаяния Билл уже и не знает, как от этого Вождя избавиться и просто прогоняет паренька домой.

Однако мальчик и не думает уходить и возвращается к Сэму с Биллом. Тогда они решают снизить сумму выкупа до 1500 долларов и спешно отсылают письмо с угрозами, — уверенные, что родители парня и деньги им выплатят, и мальчишку заберут. Но происходит невозможное: мистер Дорсет не только отказывается платить выкуп, но предлагает «двум злодеям» самим заплатить ему 250 долларов за то, что он примет Джонни назад. В довершении всего оказывается, что передавать ребёнка необходимо только ночью, чтобы соседи этому не воспрепятствовали. Сэм с Биллом соглашаются.

Переводы

Первые переводы произведений О. Генри на русский язык появились в 1915 году, позднее многократно переиздавались. Самый известный перевод повести на русский язык выполнен Н. Л. Дарузес.

Экранизации

Новелла неоднократно экранизировалась в США и в других странах как в виде отдельных фильмов, так и в составе сборников киноновелл.

  • «Похищение вождя краснокожих» (The Ransom of Red Chief) (Edison Manufacturing Company, 1911)
  • «Вождь краснокожих и другие…» (O. Henry's Full House) (XX Century Fox, 1952)
  • «Похищение вождя краснокожих» (The Ransom of Red Chief) (NBC, 1959)
  • «Деловые люди» (Мосфильм, 1962)
  • «Чертёнок с пушистым хвостом» (мультфильм, Мульттелефильм, 1985)
  • «Похищение вождя краснокожих» (The Ransom of Red Chief) (Hallmark Entertainment, 1998)
  • «Маски в криминале», 2000
  • «Маша и Медведь — С волками жить…» (мультфильм, «Анимаккорд», 2010)
  • «Вождь разнокожих» (комедия, семейный, 2012)

Влияние

Подобно другим работам О. Генри, «Вождь краснокожих» стал привычной культурной метафорой. Телесериалы, особенно для детей, часто показывают эпизоды, основанные на этой идее; примерами может служить персонаж Perfume из мульсериала «She-Ra: Princess of Power» или Louise Lamour в диснеевском «Чудеса на виражах» (в эпизоде под заголовком «The Ransom of Red Chimp») или же фильм «Деннис-мучитель».

Книга была дважды адаптирована в Советском Союзе — она вышла в виде экранизации, фильм «Деловые люди» Леонида Гайдая (в телеверсии есть три отличия от историй О. Генри) и антропоморфичный пародийный мультфильм, названный «Чертёнок с пушистым хвостом».

Уже в современной России этот сюжет послужил основой серии "С волками жить…" мультипликационного сериала "Маша и медведь".

Сюжет новеллы в других произведениях

После выхода новеллы и её экранизаций сюжет о похитителях, вынужденных заплатить за то, чтобы вернуть похищенного домой, получил большое распространение в кинематографе и художественной литературе.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить