КИНО / ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Долгое жаркое лето
Русское название | Долгое жаркое лето |
Оригинальное название | The Long, Hot Summer |
Жанр | драма |
Режиссёр | Мартин Ритт |
Актёры | Пол Ньюман Джоан Вудвард Энтони Франчоза |
Время | 115 мин. |
Страна | США |
Продюсер | Джерри Вальд |
Сценарист | Ирвинг Раветш Гарриет Фрэнк-младшая |
Композитор | Алекс Норт |
Оператор | Джозеф Лашелль |
Компания | 20th Century Fox |
Год | 1958 |
imdb_id | 0051878 |
«Долгое жаркое лето» (enThe Long, Hot Summer) — американский художественный фильм, драма режиссёра , премьера которой состоялась в 1958 году. В главных ролях задействованы Пол Ньюман и Джоан Вудвард. Экранизация романа «» писателя Уильяма Фолкнера.
Фильм вошел в основную конкурсную программу , где выдвигался на «Золотую пальмовую ветвь». Пол Ньюман забрал домой приз за лучшую мужскую роль.
Сюжет
Бен Куик (Пол Ньюман) переезжает в город Френчменс Бэнд после того, как его обвинили в поджоге сарая и изгнали из собственного дома. Уилл Варнер (Орсон Уэллс) владеет почти всем в маленьком городишке, и, после знакомства с Куиком, принимает его на работу в свой магазин. Дочь Варнера, Клара (Джоан Вудвард), по мнению отца, никогда не выйдет замуж. У мужчины созревает план, ключевую роль в котором играет Бен — будущий муж Клары.
В ролях
Критика
Фильм был положительно воспринят большинством мировых кинокритиков, которые, по большей части, хвалили актёрскую игру Пола Ньюмана и концовку ленты, сделанную в стиле «все жили долго и счастливо»:
- «Долгое жаркое лето — больше трансформация произведения Фолкнера, чем его экранизация. … Несмотря на это, фильм строится на соединении линий социальной комедии, в которой герой завоевывает сердце девушки, и все недопонимания и трудности сразу становятся ясными» — Габриэль Миллер, «Фильмы Мартина Ритта: Фанфары для обычного человека»
- «Ньюман играет зло и остро, как кончик косы» — Time
- «Эта семейная мелодрама, действие которой происходит в маленьком городке, типична для 1950-х годов своей основной темой и напряжением, которое дополняют великолепные актёрские работы Пола Ньюмана, Джоан Вудворд и Ли Ремик» — Эмануэль Леви, emanuellevy.com
Литература
- Габриэль Миллер — The Films of Martin Ritt: Fanfare for the Common Man — University Press of Mississippi, 2000
- Карлтон Джексон — Picking Up the Tab: The Life and Movies of Martin Ritt — Bowling Green State University Popular Press, 1994
Награды и номинации
- 1958 — номинация на премию круга кинокритиков Нью-Йорка за лучшую женскую роль (Джоан Вудвард).
- 1958 — лента вошла в список десяти лучших фильмов года по версии Национального совета кинокритиков США.
- 1958 — две номинации : «Золотая пальмовая ветвь» и приз за лучшую мужскую роль (Пол Ньюман; победа).
- 1959 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий к кинодраме (Ирвинг Раветш, Гарриет Фрэнк-младшая).
- 1959 — номинация на премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссёрскую работу (Мартин Ритт).
Создание
Идея
Режиссёр Мартин Ритт давно задумывал экранизировать четыре классических литературных романа. С 1958 по 1962 года Ритт воплощал мечту в реальность. Продюсером всех четырёх лент выступил , работавший с режиссёром ещё со времён сотрудничества в компании Warner Bros.. Именно он предложил Ритту снять фильмы по романам «» и «Шум и ярость» классика американской литературы Уильяма Фолкнера. Вальд убедил киностудию 20th Century Fox заплатить около пятидесяти тысяч долларов только за то, чтобы выкупить авторские права у самого Фолкнера.
Первый фильм, за который принялся Ритт, из «Гамлета» был переименован в «Долгое жаркое лето», чтобы избежать путаницы с одноимённой пьесой Шекспира. Режиссёр чувствовал, что проект обернётся для него большим успехом. Сценаристами картины стали и его жена , которые впоследствии будут работать с Мартином Риттом в каждом его фильме.
Кастинг
Пол Ньюман познакомился с Риттом ещё в Актёрской студии, где они оба обучались в одном классе. Позже режиссёр пригласил Ньюмана ещё в пять своих лент. Почти весь актёрский состав фильма состоял из выпускников Актёрской студии: Джоан Вудвард (будущая жена Пола Ньюмана), Ли Ремик и Энтони Франчоза.
Однако почти все внимание СМИ к кастингу было приковано из-за возможного участия скандально известного Орсона Уэллса. Кинокомпания 20th Century Fox даже теоретически отрицала утверждение Уэллса на роль Уилла Варнера. Причиной этому стал темперамент и характер актёра, столь известный в узких кругах. Судьбу Уэллса разрешил Мартин Ритт, настоявший на его кандидатуре, заявив, что «Орсон будет потрясающим в этом фильме». Позже Уэллс вспоминал:
С Уэллсом действительно пришлось несладко: как позже заявлял Мартин Ритт, «через две недели после того, как съёмки фильма стартовали, никто не был уверен, что они вообще закончатся». Такая неуверенность возникала из-за того, что актёр постоянно конфликтовал с режиссёром по поводу разнообразных мелочей. В 1965 году, в интервью репортёру газеты The Toronto Star, Ритт рассказывал: «Когда наконец пришло время снимать сцену, я обнаружил его сидящим в кресле и читающим испанскую газету. Он не готовился к съёмкам этого эпизода. Я настолько разозлился, что сказал окружающим: „Хватит. Мы снимем что-нибудь другое“. Следующей же ночью Уэллс позвонил мне и сказал: „Марти, зачем ты это сделал? Зачем ты унизил меня перед всеми?“. Я ответил: „Я унизил?! О чем, черт побери, ты думал, когда сам делал то же самое?“ Вскоре после этого разговора мы все-таки помирились».
Ли Ремик также была поражена и напугана Орсоном Уэллсом: «Он меня испугал всего лишь из-за того, что я тогда была очень молодой. Меня перепугал весь его вид, в том числе вес, остроумие и язык-рапира. Он никого не щадил. Его не волновало, что ты там думаешь, он был иконой. И мы все на него молились». Мартин Ритт, напротив, очень понравился Ремик: «Он был замечательным. Я любила его. Мартин был большим плюшевым мишкой».
Съёмки
Съёмки картины проходили в городе Батон-Руж, штат Луизиана. Согласно воспоминаниям актрисы Ли Ремик, «съёмочный процесс проходил в неправильное время года. Было дождливо и убого». Это подтверждал и Мартин Ритт: «Мы должны были ждать несколько дней только для того, чтобы солнце хоть появилось».