МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Der gute Kamerad
Der gute Kamerad («Хороший товарищ») — немецкий военный похоронный марш, также известный по первой строке «ich hatt' einen Kameraden» («Был у меня один товарищ»). Стихи сочинил немецкий поэт Людвиг Уланд в 1809 году, позже, в 1825 году композитор Фридрих Зильхер написал к ним музыку.
Песня «Der gute Kamerad» («Ich hatt' einen Kameraden») играет важную роль в похоронных церемониях в честь павших солдат Бундесвера, австрийской и чилийской армиях и Французском иностранном легионе, которая в свое время переняла множество военных прусских традиций, и даже используется в пожарных частях Германии для отдачи последних почестей пожарным, погибшим при исполнении долга.
Текст
Ich hatt einen Kameraden, Einen bessern findst du nit. Die Trommel schlug zum Streite, Er ging an meiner Seite In gleichem Schritt und Tritt. Eine Kugel kam ...Все видео
Оригинал | Перевод | Рифмованный перевод |
---|---|---|
Ich hatt' einen Kameraden, Einen bessern findst du nit. Die Trommel schlug zum Streite, Er ging an meiner Seite Gilt’s mir oder gilt sie dir? Sie hat ihn weggerissen, Er liegt zu meinen Füßen Derweil ich eben lad'. "Kann dir die Hand nicht geben, Bleib du im ew’gen Leben | Был у меня один товарищ, Лучше которого не сыщешь. Стучали барабаны, призывая на битву, Он маршировал рядом со мной Ему ли или мне? Она его поразила, Он лежит под моими ногами Хочет дотянуться до меня рукой, Пока я перезаряжаю ружье. "Не могу пожать тебе руку сейчас, Ты отошел в Вечную Жизнь, | Был у меня товарищ, Лучше не было его. Был он первым в битве каждой Защищал он нас отважно Почему же не в меня? Его путь вдруг оборвался Мне же дальше путь остался Он держит мою руку, Когда я держу ружье. И когда меня не станет, Наша встреча там настанет, |
= Ссылки =
- «Был у меня товарищ…» — перевод Василия Жуковского
- Ich hatt' einen Kameraden — Марш в исполнении французского иностранного легиона (mp3)
sources