МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Гимн Мадагаскара
название | Гимн Мадагаскара |
страна | Мадагаскар |
утверждён | 1958 год |
Гимн Мадагаскара написан в 1958 году и существует на 2 языках: малагасийском и французском.
Ry Tanindrazanay malala ô Ry Madagasikara soa. Ny fitiavanay anao tsy miala, Fa ho anao ho anao doria tokoa. | Ô Terre de nos ancêtres chérie Ô belle Madagascar Notre amour pour toi ne faillira pas Et restera à ta cause éternellement fidèle. | ПРИПЕВ | ||
:Tahionao ry Zanahary:'Ty Nosindrazanay ity:Hiadana sy ho finaritra:He sambatra tokoa izahay. | :Aide le, ô Créateur,:Cette île de nos ancêtres:Qu'elle connaisse joie et bonheur:Et nous serons vraiment heureux. | |||
Ry Tanindrazanay malala ô Irinay mba hanompoana anao Ny tena sy fo fanahy anananay 'zay sarobidy sy mendrika tokoa. | Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous espérons te servir Avec notre corps, notre cœur, notre âme, ce que nous avons de plus précieux Et digne. | |||
ПРИПЕВ | ||||
Ry Tanindrazanay malala ô Irinay mba hitahiana anao, Ka Ilay Nahary izao tontolo izao No fototra ijoroan'ny satanao. | Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous espérons que tu sois bénie, Que celui qui a créé l'Univers Soit le maître de ton destin. | |||
ПРИПЕВ |
Перевод
О, Родина родная,
Прекрасный Мадагаскар,
Любовь к тебе неизменна.
И не иссякнет никогда.
Дай тебе, Боже,
Остров наших предков,
Радости и процветания,
И это – счастье для нас
О, Родина родная,
Всем сердцем, душой и телом,
Всем, что есть дорогого у нас,
Мечтаем служить тебе.
О, Родина родная,
Надеемся,
Что тот, кто создал вселенную
Благословит тебя
И будет хозяином твоей судьбы.
Мадагаскар в темах
Другие популярные синглы
Комментарии
Добавить комментарий
Комментарий
Отправить