МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Мозамбика


названиеPátria Amada
русское названиеЛюбимая Родина
автор словSalomão J. Manhiça
странаMOZ
утверждён2002

После обретения Мозамбиком независимости в 1975 и до 2002 его гимном была «Viva, Viva a FRELIMO» («Да здравствует Фронт освобождения Мозамбика»).

В 2002 гимн заменен на «Pátria Amada» («Любимая Родина»).



Все видео

Текст на португальском языкеПеревод на русский
PÁTRIA AMADAI
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilharáCORO (2x)
Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencerII
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhãCORO (2x)III
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizarCORO (2x)
ЛЮБИМАЯ РОДИНАI
В память Африки и Мира
Прекрасная Родина, за которую они сражались
Мозамбик, твое имя — Свобода
Июньское солнце всегда будет светить над тобойПрипев (2x)
Мозамбик, наша славная страна
Камень за камнем строящая новый день
Миллионы рук как единая сила
О любимое отечество, мы победимII
Объединив людей от Ровумы до Мапуту,
Пожинает плоды битвы за мир
Развевается флаг — растет мечта
И продолжает строить уверенное завтраПрипев (2x)III
Цветами, растущими из твоей земли,
Горами, реками, морем
Мы клянемся тебе, Мозамбик,
Что никакой тиран их больше не поработитПрипев (2x)

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить