МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Словакии


названиеNad Tatrou sa blýska
транскрипцияНад Татроу са блиска
русское названиеНад Татрами молнии сверкают
изображениеNad Tatrou 1851.gif
размер250px
подписьПолный текст гимна (включая две дополнительные строфы)
автор словЯнко Матушка
дата написания слов1851
композиторнародная
странаЧехословакия (частично)
Словакия
утверждён1920 (Чехословакия), 1993 (Словакия)
аудиофайлSlovak anthem1.ogg
описаниеИнструментальное исполнение
форматogg

Над Татрами молнии сверкают — Гимн Словакии. Песня появилась в 1844 году, во время похода студентов Евангелического Лютеранского Лицея из Братиславы в Левочу в знак протеста против ареста Людовита Штура.

Текст был написан Янком Матушкой, а в качестве музыки была взята музыка народной песни «Копала колодец, смотрела в него» («Kopala studienku»). Однако, несмотря на свою популярность ещё во время выступления словаков во время революции 1848—1849 годов, она была опубликована на бумаге лишь в 1851 году под названием «Добровольческая». В 1920 году первая строфа стала частью гимна Чехословакии, в который также вошёл нынешний гимн Чехии. В 1993 году приведенный ниже текст стал гимном независимой Словакии.

Nad Tatrou sa blýska - Slovak national anthem. Lightning over the Tatras - national anthem of Slovakia. Над Татроу са блиска - Гимн Словакии. (lyrics,Текст) ...

Все видео

Во времена Первой Словацкой республики в 1939—1945 гимном был Гей, Словаки!

Текст

Гимн

Nad Tatrou sa blýska,

Hromy divo bijú,

Nad Tatrou sa blýska,

Hromy divo bijú.

Zastavme ich, bratia,

Ved' sa ony stratia,

Slováci ožijú.

Zastavme ich, bratia,

Ved' sa ony stratia,

Slováci ožijú.

To Slovensko naše

Posial' tvrdo spalo,

To Slovensko naše

Posial' tvrdo spalo.

Ale blesky hromu

Vzbudzujú ho k tomu,

Aby sa prebralo.

Ale blesky hromu

Vzbudzujú ho k tomu,

Aby sa prebralo.

Две следующие строфы

Už Slovensko vstáva

Putá si strháva

Už Slovensko vstáva

Putá si strháva

Hej, rodina milá

Hodina odbila

Žije matka Sláva

Hej, rodina milá

Hodina odbila

Žije matka Sláva

Ešte jedle rastú

Na krivánskej strane

Ešte jedle rastú

Na krivánskej strane

Kto jak Slovák cíti

Nech sa šable chytí

A medzi nás stane

Kto jak Slovák cíti

Nech sa šable chytí

A medzi nás stane

Перевод

Гимн

Над Татрами молнии сверкают,

Громы дико бьют.

Над Татрами молнии сверкают,

Громы дико бьют.

Остановим их, братья,

Ведь они прекратятся,

Словаки оживут.

Остановим их, братья,

Ведь они прекратятся,

Словаки оживут.

Словакия наша

До сих пор крепко спала,

Словакия наша

До сих пор крепко спала,

Но громовые молнии

Будят её,

Чтобы очнулась.

Но громовые молнии

Будят её,

Чтобы очнулась.

Две следующие строфы

Уж Словакия встала,

Разорвав оковы.

Уж Словакия встала,

Разорвав оковы.

Эй, родная семья,

Пробил час,

Пусть живёт мать-Слава.

Эй, родная семья,

Пробил час,

Пусть живёт мать-Слава.

Пихты высоко растут

На вершинах Кривани.

Пихты высоко растут

На вершинах Кривани.

Кто считает себя словаком,

Пусть возьмёт саблю,

Чтобы постоять за нас.

Кто считает себя словаком,

Пусть возьмёт саблю,

Чтобы постоять за нас.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить