МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Ватикана


Понтификальный гимн и марш (Hymnus et modus militaris Pontificalis, Inno e Marcia Pontificale) — государственный гимн Ватикана, состоящий из двух частей: первая на латинском языке, который является государственным языком Ватикана, вторая — на итальянском. Текст на итальянском языке принадлежит Антонио Аллегра (1905—1969), на латинском — Раффаэло Лаванье (р. 1918). Музыку для Понтификального марша написал Шарль Гуно (1818—1893) в честь золотого юбилея служения в священном сане Папы блаж. Пия IX, который отмечался в 1869 году.

В качестве государственного гимна эта композиция была принята указом Папы Пия XII (который переименовал её в Понтификальный гимн) и впервые исполнена на Рождество 24 декабря 1949 года. До 1950 года в качестве официального гимна использовался гимн, написанный в 1857 году Витторино Галлмайром.

Латинский текст

National Hymn of Vatican (words by R. Lavagna , music by Ch. Gounod ) Performance of The Student Choir of the Belarus State Academy of Music at a reception o...

Все видео

(Raffaello Lavagna)

Chorus:: O felix Roma — O Roma nobilis.: Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,: Petri, cui claves datae: sunt regni caelorum.: Pontifex, Tu successor es Petri;: Pontifex, Tu magister es tuos confirmas fratres;: Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,: hominumque piscator, pastor es gregis,: ligans caelum et terram.: Pontifex, Tu Christi es vicarius super terram,: rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;: Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,: vigil libertatis defensor; in Te potestas.Vox acuta, vox altera ab acuta:: Tu Pontifex, firma es petra, et super petram: hanc aedificata est Ecclesia Dei.Vox media, vox gravis:: Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,: rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;: Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,: vigil libertatis defensor; in Te potestas.Chorus:: O felix Roma — O Roma nobilis.Хор:: О блаженный Рим, о благородный Рим!: Ты — кафедра Петра, пролившего кровь в Риме,: Петра, которому даны ключи: от царствия небесного.: Понтифик, ты — наследник Петра;: Понтифик, ты — наставник, утверждаешь братьев твоих;: Понтифик, ты — слуга слуг Божиих,: Ловец человеков, пастырь стада,: Связывающий небо и землю.: Понтифик, ты — наместник Христа на земле,: Скала средь волн, ты — маяк среди тьмы;: Ты — заступник мира, ты — страж единства,: Неусыпный защитник свободы; ты обладаешь властью.Сопрано и контральто:: Ты — понтифик, прочный камень, на камне же: сием поставлена Церковь Божия.Теноры и басы:: Понтифик, ты — наместник Христа на земле,: Скала средь волн, ты — маяк среди тьмы;: Ты — заступник мира, ты — страж единства,: Неусыпный защитник свободы; ты обладаешь властью.Хор:: О блаженный Рим, о благородный Рим!

Латинский текст II

(Evaristo D’Anversa)

Hymnus: Roma, alma parens, Sanctorum Martyrumque,: Nobile carmen, te decete, sonorumque,: Gloria in excelsis, paternae maiestati: Pax et in terra fraternae caritati: Ad te clamamus, Angelicum pastorem:: Quam vere refers, Tu mitem Redemptorem!: Magister Sanctum, custodis dogma Christi,: Quod unun vitae, solamen datur isti.: Non praevalebunt horrendae portae infernae,: Sed vis amoris veritatisque aeternae.Гимн: О бессмертный Рим мучеников и святых,: О бессмертный Рим, прими наши песни:: Слава в небесах Богу, Господу нашему,: Мир верным, любящим Христа!: К Тебе прибегаем, Пастырь Ангельский,: В Тебе зрим Искупителя кроткого,: Святой наследник истинной и святой веры,: Утешение и слава тех, кто сражается и верит.: Не возобладают сила и страх,: Но править будут истина и любовь.
Modus pontificalis: Salve, Roma!: In te aeterna stat historia,: Inclyta, fulgent gloria: Monumenta tot et arae.: Roma Petri et Pauli,: Cunctis mater tu redemptis,: Lumen cunctae in facie gentis: Mundique sola spes!: Salve, Roma!: Cuius lux occasum nescit,: Splendet, incandescit,: Et iniquo oppilat os.: Pater Beatissime,: Annos Petri attinge, excede: Unum, quaesumus, concede:: Tu nobis benedic.Понтификальный марш: Привет, привет, о Рим, древняя отчизна воспоминаний,: Поют тебе славу тысяча пальм [или: ладоней] и тысяча алтарей.: Рим апостолов, мать и водительница искупленных,: Рим — свет народов, мир на тебя уповает!: Привет, привет, о Рим, свет твой не угаснет,: Сияние красоты твоей побеждает ненависть и стыд.: Рим апостолов, мать и водительница искупленных,: Рим — свет народов, мир на тебя уповает!

Итальянский текст

Inno: Roma immortale di Martiri e di Santi,: Roma immortale accogli i nostri canti:: Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,: Pace ai Fedeli, di Cristo nell’amore.: A Te veniamo, Angelico Pastore,: In Te vediamo il mite Redentore,: Erede Santo di vera e santa Fede;: Conforto e vanto a chi combate e crede,: Non prevarranno la forza ed il terrore,: Ma regneranno la Verità, l’Amore.Гимн: О бессмертный Рим мучеников и святых,: О бессмертный Рим, прими наши песни:: Слава в небесах Богу, Господу нашему,: Мир верным, любящим Христа!: К Тебе прибегаем, Пастырь Ангельский,: В Тебе зрим Искупителя кроткого,: Святой наследник истинной и святой веры,: Утешение и слава тех, кто сражается и верит.: Не возобладают сила и страх,: Но править будут истина и любовь.
Marcia pontificale: Salve Salve Roma, patria eterna di memorie,: Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.: Roma degli apostoli, Madre guida dei Rendenti,: Roma luce delle genti, il mondo spera in te!: Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta,: Vince l’odio e l’onta lo splendor di tua beltà.: Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,: Roma luce delle genti, il mondo spera in te!Понтификальный марш: Привет, привет, о Рим, древняя отчизна воспоминаний,: Поют тебе славу тысяча пальм [или: ладоней] и тысяча алтарей.: Рим апостолов, мать и водительница искупленных,: Рим — свет народов, мир на тебя уповает!: Привет, привет, о Рим, свет твой не угаснет,: Сияние красоты твоей побеждает ненависть и стыд.: Рим апостолов, мать и водительница искупленных,: Рим — свет народов, мир на тебя уповает!

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить