МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Хава нагила
«Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним «иудей».
Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить вход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 году эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.
1 марта 2013 года на экраны Нью-Йорка вышел новый документальный фильм «Хава нагила» (Hava Nagila. The Movie), снятый режиссёром Робертой Гроссман и продюсером Мартой Кауффман. Фильм рассказывает об истории песни и её разветвленной мифологии.
Танец Хава нагила в исполнении клуба аэробики Елены Смирновой на Ситцевом бале 11.08.2012.Все видео
Текст песни
Транскрипция | Иврит | Перевод |
hава нагила | הבה נגילה | Давайте радоваться |
hава нагила | הבה נגילה | Давайте радоваться |
hава нагила вэ-нисмэха | הבה נגילה ונשמחה | Давайте радоваться и ликовать |
(повторить куплет два раза) | ||
hава нэранэна | הבה נרננה | Давайте петь |
hава нэранэна | הבה נרננה | Давайте петь |
hава нэранэна вэ-нисмэха | הבה נרננה ונשמחה | Давайте петь и ликовать |
(повторить куплет два раза) | ||
Уру, уру ахим! | !עורו, עורו אחים | Пробудитесь, пробудитесь, братья! |
Уру ахим бэ-лев самэах | עורו אחים בלב שמח | Пробудитесь братья с радостным сердцем |
(повторить четыре раза) | ||
Уру ахим, уру ахим! | !עורו אחים, עורו אחים | Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья! |
Бэ-лев самэах | בלב שמח | С радостным сердцем |
Одна строчка была изменена в процессе исполнения. А именно — из выражения Уру на ахим бэ-лев самэах (עורו נא אחים בלב שמח) выпало слово на (נא), в иврите — необязательная вежливая частица повелительного наклонения. Соответственно был изменён и мотив.
Использование в кино
- «Южный парк» (англ. «South Park», мультсериал, США), эпизод 204 (№ 17) «Пиписька Айка» (англ. «Ike’s Wee Wee», 1998 год)
- «Красная площадь» (телесериал, Россия, 2004 год)
- «Команда» (телесериал)
- «Хава нагила» (документальный фильм, 2013 год, режиссёр Роберта Гроссман)
- «Хава нагила» (клип Михаила Поплавского; Украина, режиссёр Владимир Якименко)