МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Марш независимости


названиеİstiklâl Marşı
русское названиеМарш независимости
изображениеIstiklâl Marsi instrumetal.ogg|noicon
автор словМехмет Акиф Эрсой
дата написания слов1922
композиторОсман Зеки Унгёр
дата написания музыки1924
странаТурция Турция
ТРСК Турецкая Республика Северного Кипра
утверждён12 марта 1921
аудиофайлIstiklal Marsi-TSK.ogg
описание«Марш независимости» со словами

İstiklâl Marşı (Марш независимости) — национальный гимн Турции и Турецкой Республики Северного Кипра.

Слова гимна написал Мехмет Акиф Эрсой (Mehmet Akif Ersoy, 1922), музыку Осман Зеки Унгёр (Osman Zeki Üngör, 1924).

Участники шествия подожгли полицейскую будку у ворот посольства и мусорный контейнер рядом с оградой. Через забор полетели камни, бутылки, файеры и петарды. ...

Все видео

Текст

Приблизительный русский перевод

: Не бойся, не исчезнет в небе флаг,: Пока в стране есть хоть один очаг.: Флаг мне и моей нации звезда.: Ты не сгоришь под небом никогда.: Не хмурься, полумесяц, коль люди под тобой,: А улыбнись, ведь мой народ — герой.: Прости, что в битвах кровь он не берёг,: Свобода — право моего народа, который поклоняется Богу.: Не бойся, цепь не стиснет этих рук,: Для света солнца не найти препон.: Я всё снесу, хоть горы встанут в круг,: Перетеку и через горизонт.: Не бойся воя — Запад лют,: Но не задушит волю вой химеры,: И туп его гнилой последний зуб,: И щит в груди есть — истинная вера.: Не пустим, братья, монстра на порог: И грудью отразим напор бесчестья.: Рождаться дням, что предсказал нам Бог,: И может быть чуть раньше и не счесть их.: Не просто по земле гуляй, а знай,-: Сколь предков в ней лежит без погребенья.: Ты — сын падших жертвой, дух их не предай,: Рай не меняй за все миры творенья.: Не жертва: пасть за землю — долг и честь.: Сожми рукой, жертв кровь струится.: Бог, всё возьми: и жизнь, и всё что есть;: Не дай мне лишь с землёю разделиться.(далее не ритмизированный перевод): У моей души лишь одна просьба к Богу:: Не допусти, чтобы рука врага коснулась мест молитвы!: пусть азан: всегда будет звучать в моей стране.: И тогда коснется лбом земли даже/и мой надгробный камень, если он будет.: Мои кровавые слёзы будут струиться из каждой раны.: Выйдет из земли моя бестелесная душа.: Может быть, моя голова поднимется и коснётся неба.: Развевайся славный полумесяц!: Пусть будет кровь прощена ему.(И пусть простится кровь ему.): Уже никогда не исчезнет мой флаг и мой народ.(И не исчезнуть никогда моим ни флагу, ни народу.): Освобождение — право моего народа, который молится Богу!(Свобода - моего народа - право, которому превыше - Бог!)

Текст гимна на турецком языке

: Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;: Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.: O benim milletimin yıldızıdır parlayacak;: O benimdir, o benim milletimindir ancak.: Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!: Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celal?: Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal,: Hakkıdır, Hak’ka tapan, milletimin istiklal!: Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.: Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım;: Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner aşarım;: Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.: Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,: Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.: Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar.: «Medeniyyet!» dediğin tek dişi kalmış canavar?: Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!: Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.: Doğacaktır sana vaadettiği günler Hak’kın;: Kimbilir, belki yarın, belki yarından da yakın.: Bastığın yerleri «toprak» diyerek geçme, tanı!: Düşün, altında binlerce kefensiz yatanı.: Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı;: Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.: Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?: Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şüheda!: Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,: Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.: Ruhumun senden, ilahi şudur ancak emeli;: Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!: Bu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli,: Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli: O zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım;: Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,: Fışkırır ruh-i mücerret gibi yerden naşım;: O zaman yükselerek arşa değer belki başım!: Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal;: Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal!: Ebediyyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.: Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;: Hakkıdır, Hak’ka tapan milletimin istiklal!

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить