МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Сары Гелин (песня)


НазваниеСары Гялин
ИсполнительАлим Гасымов,
Алихан Самедов,
Дживан Гаспарян,
Рубен Матевосян,
Сафура Ализаде,
Бриллиант Дадашева и др.
ЖанрНародная песня
Языказербайджанский
армянский
турецкий

«Сары Гялин» (Sarı Gəlin, Սարի աղջիկ, ساری گلین, ساري جيلين) — народная песня, популярная в Азербайджане, Армении, Ираке, Иране и Турции, в которой воспевается любимая девушка и невеста.

Название и происхождение

Сольный концерт Анмари в Баку 27.11.2012 (любительская съемка). Азербайджанская народная песня "Сары Гялин" в исполнении латвийской певицы Анмари.

Все видео

Словосочетание «Сары Гeлин» переводится с азербайджанского, гагаузского и турецкого языков как «невеста в жёлтом», может означать и «златовласую невесту». Армянское название (Սարի աղջիկ, Сари ахчик) обозначает «невеста гор».

По мнению турецкого ученого, специалиста в области масс-медиа Г. Каранфила (Gökçen Karanfil), песня «Сары Гелин» происходит от безымянной армянской песни, которая через века стала частью турецкой культуры. Ряд турецких ученых, музыкантов и журналистов, не являющихся специалистами по турецкому народному фольклору, считают, что песня армянского происхождения

. Турецкий композитор и музыкант С. Юрдатапан (Sanar Yurdatapan) считает, что распространенная в Турции песня «Сары Гeлин» является армянской народной песней. Специалист по турецкому фольклору Д. Дюзгюн (Dilaver Düzgün) исследуя характерные для тюркского фольклора структуру мелодии и сюжетную постановку песни, отмечает что «желтый цвет» и словосочетание «sarı gelin» часто встречаются в тюркской мифологии и народном фольклоре, и приходит к выводу о тюркском происхождении песни.

Слова песни и перевод

Слова песни
(на азерб.)
Перевод азерб. текста
(Натиг Расуладзе)
Слова песни (на арм.) Слова песни (на тур.)

Saçın ucun hörməzlər
Gülü sulu dərməzlər
Sarı gəlin

Saçın ucun hörməzlər
Gülü sulu dərməzlər
Sarı gəlin

Bu sevda nə sevdadır
Səni mənə verməzlər
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin
Bu sevda nə sevdadır
Səni mənə verməzlər
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu
Bu dərənin uzunu,
Çoban qaytar quzunu, quzunu

Gün ola mən bir görəydim
Nazlı yarımın üzünü
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin

Gün ola mən bir görəydim
Nazlı yarımın üzünü
Neynim aman, aman
Neynim aman, aman
Sarı gəlin

Не заплетают концы волос.
Не срывают влажный цветок
Златовласая невеста…

Не заплетают концы волос.
Не срывают влажный цветок
Златовласая невеста…

Что это за любовь
Не отдадут тебя за меня.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горе!
Златовласая невеста…

Что это за любовь
Не отдадут тебя за меня.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горе!
Златовласая невеста…

Глубоко ущелье это…
Верни, чабан, ягнёнка…
ягнёнка…
Глубоко ущелье это…
Верни, чабан, ягнёнка…
ягнёнка…

Чтобы — мне дожить до дня,
Когда увижу лик моей возлюбленной.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горы!
Златовласая невеста…

Глубоко ущелье это…
Верни, чабан, ягнёнка…
ягнёнка…
Златовласая невеста…

Վարդ սիրեցի՝ փուշ դառավ,
Դլե յաման, դլե յաման, դլե յաման,
Վարդ սիրեցի՝ փուշ դառավ,
Դլե յաման, դլե յաման, դլե յաման,

Գնաց, ուրիշին առավ…

Ա՜խ, մերըդ մեռնի, սարի աղջիկ, օ՜յ, օ՜յ,
Քարի աղջիկ, օյ, օյ,
Քար սիրտ աղջիկ, օյ, օյ,
Չար սիրտ աղջիկ:

Գնաց, ուրիշին առավ,
Դլե յաման, լեյլի ջան, ջան:

Մինուճարիս մեղքացիր,
Դլե յաման, դլե յաման, դլե յաման,
Մինուճարիս մեղքացիր,
Դլե յաման, դլե յաման, դլե յաման,

Թույն մի ածա թեժ վերքիս…

Ա՜խ մերըդ մեռնի, սարի աղջիկ, օ՜յ, օ՜յ…
Քարի աղջիկ, օյ, օյ,
Քար սիրտ աղջիկ, օյ, օյ,
Չար սիրտ աղջիկ:

Թույն մի ածա թեժ վերքիս…
Դլե յաման, լեյլի ջան, ջան:

Եղնիկ եմ՝ նետը կրծքիս,
Դըլե յաման, դըլե յաման, դըլե յաման,
Եղնիկ եմ՝ նետը կրծքիս,
Դըլե յաման, դըլե յաման, դըլե յաման,

Տիրել ես խելք ու մտքիս…
Ա՜խ մերըդ մեռնի, սարի աղջիկ, օ՜յ, օ՜յ…
Քարի աղջիկ, օյ, օյ,
Քար սիրտ աղջիկ, օյ, օյ,
Չար սիրտ աղջիկ:

Տիրել ես խելք ու մտքիս…
Դլե յաման, լեյլի ջան, ջան:

Erzurum çarşı pazar leylim aman aman
Leylim aman aman leylim aman aman sarı gelin

İçinde bir kız gezer ay nenen ölsün sarı gelin aman
Sarı gelin aman sarı gelin aman suna yarim

Erzurum’da bir kuş var leylim aman aman
Leylim aman aman leylim aman aman sarı gelin

Kanadında gümüş var ay nenen ölsün sarı gelin aman
Sarı gelin aman sarı gelin aman suna yarim

Elinde divit kalem leylim aman aman
Leylim aman aman leylim aman aman sarı gelin

Katlime ferman yazar ay nenen ölsün sarı gelin aman
Sarı gelin aman sarı gelin aman suna yarim

Palandöken güzel dağ leylim aman aman
Leylim aman aman leylim aman aman sarı gelin

Altı mor sümbüllü bağ ay nenen ölsün sarı gelin aman
Sarı gelin aman sarı gelin aman suna yarim

Vermem seni ellere leylim aman aman
Leylim aman aman leylim aman aman sarı gelin

Niceki bu halimse ay nenen ölsün sarı gelin aman
Sarı gelin aman sarı gelin aman suna yarim

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить