МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Яблочко


«Яблочко» — русская народная песня и частушка. Известна своими многочисленными вариантами текстов периода гражданской войны.

После Октябрьской революции наиболее широко в устной поэзии была представлена (именно) частушка. Простота этой формы приводит к большой лёгкости переработки, при которой путём замены одного-двух слов достигается коренное изменение всей политической направленности произведения в целом. Таковы например известные частушки с зачином «Я на бочке сижу», «Эх, яблочко» и др.

История

The State Academic Ensemble of Popular Dance by Igor Moiseyev - Russian Sailor Dance - Yablochko / Ансамбль народного танца Игоря Моисеева - Яблочко.

Все видео

Корни «Яблочка» связывают с молдавской и украинской песенными традициями. В Молдавии бытовала похожая плясовая песня «Калач». А на Украине — плясовая припевка:


Ой, яблучко,
Куди ж котишся?
Пусти, мати на вулицю,
Гулять хочеться!

Попав на Черноморский флот, она стала припевкой к матросским танцам, а затем — революционной частушкой.

Текст

Поиск изначального текста этой песни — настоящая проблема. Известно, что её текст был изменен.


Самый известный куплет:
Эх, яблочко,
Да куда котишься?
Ко мне в рот попадёшь —
Да не воротишься!

и еще


Эх яблочко,
Да на тарелочке!
Надоела мне жена -
Пойду к девочкам


Первые два куплета одного варианта песни без политической окраски:


Эх, яблочко,
Соку спелого!
Полюбила я
Парня смелого.


Эх, яблочко,
Да цвета красного!
Пойду за сокола,
Пойду за ясного!

(Остальные — уже с политической окраской):


Не за Ленина,
Да не за Троцкого,
А за матросика,
Краснофлотского.


Эх, яблочко,
Да цвета зрелого
Любила красного,
Любила белого.


Эх, яблочко,
Цвета макова.
Эх любила их
Одинаково.

Различные варианты куплетов

На время Гражданской войны приходится наибольший всплеск народного стихотворчества по отношению к тексту этой песни. Солдаты различных воюющих сторон сочиняли свои куплеты «Яблочка».

Распространенные куплеты красных


Эх, яблочко,
Да с горки кокнуло,
Спекулянт кричит:
«Пузо лопнуло!»


Спекулянт, спекулянт
Спекулирует,
А советская власть
Реквизирует!


Эх, яблочко,
Да сбоку зелено,
Колчаку через Урал
Ходить не велено!


Эх, яблочко,
Да постоянное,
А буржуйская власть
Окаянная!


Эх, яблочко,
Да покатилося,
А власть буржуйская
Провалилася!

Куплеты Шарикова из фильма «Собачье сердце» (автор — Юлий Ким)


Эх, яблочко,
Ты моё спелое,
А вон барышня идёт,
Кожа белая.


Кожа белая,
Да шуба ценная,
Если дашь чего,
Будешь целая.


Эх, яблочко
Да с голубикою,
Подходи, буржуй,
Глазик выколю!


Глазик выколю,
Другой останется,
Чтоб видал, говно,
Кому кланяться!

Распространенные куплеты противников красных


Эх, яблочко,
Куда ж ты котишься?
В губчека попадешь,
Не воротишься!


Едет Ленин на коне,
Троцкий на собаке,
Коммунисты испугались,
Думали — казаки!


Не за Троцкого,
Не за Ленина -
За донского казака,
За Каледина.


Эх, яблочко,
Катись парами,
Будем рыб кормить
Комиссарами.

Махновский куплет


Эх, яблочко,
Да соку спелого,
Слева красного бей,
Справа белого!


Эх, яблочко,
Да ты моченое,
Едет батька Махно —
Знамя черное!


Пароход идет,
Круги кольцами,
Будем рыбу мы кормить
Комсомольцами!


Пароход идет
Мимо пристани,
Будем рыбу мы кормить
Коммунистами!

Текст 1940 года

Слова, запись этой песни 1940 года.

Поэт Михаил Светлов в песне «Гренада» позднее посвятил песне такие строчки:


Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах…

Эту песню пели во всех сражающихся армиях. Красноармейцы пели её так:


Эх, яблочко,
Куда ты котишься,
К белому попадёшь,
Не воротишься.

Белогвардейцы соответственно пели:


К красному попадёшь,
Не воротишься…

В «Зелёной армии» Н. Махно могли сочетать и те, и другие куплеты. Известен также и такой вариант:


Эх, яблочко,
Цвета спелого,
Слева красного бьём,
Справа — белого.

Однако в большинстве случаев враждующие армии заимствовали друг у друга только мелодию, слова же почти полностью изменялись.

Мотив «Яблочка» звучит в композиции «Dawn of Victory» с одноимённого альбома итальянской пауэр-метал группы Rhapsody of Fire.

Мотив «Яблочка» звучит также в шуточной песне «My son in Amerikay» российской фолк-группы Clann Lir.

Р. М. Глиэр использовал эту песню в своем балете «Красный мак».

 


Комментарии

Даниил Ермолин 2021-02-15 07:11:45

Я слышал вариант:
Скачут кони,
Полями чистыми
Их мы будем удобрять
Коммунистами!
Пароход идёт,
дымок кольцами
Рыбу будем мы кормить
Комсомольцами!

Владислав Федотов 2019-04-01 15:29:11

По-грузински я Вано, а по-русски - Ваня.

анатолий старов 2018-11-07 23:45:48

Была передача по ТВ о первой мировой войне. И включили патефон где была песня Яблочко. КОТОРУЮ ЗАПРЕТИЛ Керинский. Так там были не только куплеты но и припевы. Помню только один ---По английски я Вано по фрацузски Ваня. А ге сейчас это припевы и как их найти.

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить