ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Абу Нувас


В сатире (хиджа) Абу Нувас использует перевёрнутый образ — это распространенный приём нового стиля для придания стиху иронической окраски. Поэт был мастером перехода от серьёзного до шуточного и от шутливого до серьёзного.

Для любовной лирики Абу Нуваса свойственно употребление множества деталей, применение различных метафор, риторических и иных поэтизмов. В лирических стихах сохраняется диалог, ни в чём не нарушается живой поток речи. Автор пытается дать речевую характеристику героям. Лирический герой наделен определенными чертами. Образ его постепенно вырисовывается при чтении стихов, причем каждый стих добавляет новую деталь, открывает новые стороны натуры или поведения. В результате создается целостный образ героя, воплощенный в самом поэтическом сюжете и наделённый устойчивой портретно-биографической и психологической характеристикой.

Многие стихи Абу Нуваса напоминают рубаи. Он первый вводит строфическую форму с определённым количеством и расположением строк.

Зухдийят Абу Нуваса насыщен поэтизмами и имеет строгий подбор слов. В этом жанре он использует приём противопоставления — излюбленный приём, который присущ только поэтам «нового стиля».

Поэта ценят не только как великого мастера слова, весёлого и остроумного человека, но и как вольнодумца, сыгравший большую роль в дискредитации догм и установления ислама, в подготовке атмосферы оживлённой светской культурной жизни, возникшей в Багдаде и других городах средневекового арабо-мусульманского государства — Халифата в IX—XI веках. Этот период называют иногда «возрождением».

Наследие и память

Абу Нувас считается одним из великих представителей классической арабской литературы. Его влияние просматривается в творчестве многих поэтов и писателей более позднего периода, в частности, Омара Хайяма и Хафиза. Гедонистическая карикатура на Абу Нуваса появляется в сказках «Тысяча и одна ночь». Среди его самых известных стихотворений те, которые высмеивают «Древнюю Аравию», ностальгию по жизни бедуинов, и восторженно хвалят современную жизнь в Багдаде, как яркий контраст быту кочевников.

Поэтическое наследие Абу Нувас очень велико. Его перу принадлежат стихотворения всех традиционных жанров, кроме того, он считался создателем особого жанра охотничьих стихов — тардийят, поскольку до того описания охоты присутствовали только в качестве составного элемента касыды. По сути тардийят — это не единственный жанр, в котором сказывается серьёзное отношение поэта к древней традиции и где трудно уловить какую-либо иронию, явную или скрытую. Поэт искренне любуется широкими просторами холмистых степей, по которым несется стая антилоп, преследуемых быстрым псом, соколами, гепардом, а также своим умением описать увиденное в красноречивом арабском стиле — ведь охотничьи стихи относятся по широкой классификации к разряду Васфи — описательных стихов, которые были в то время показателем поэтического мастерства.

Его свобода выражения мнений, особенно по вопросам, запрещенных исламскими нормами морали, продолжают волновать религиозных цензоров. Его произведения находились в свободном обращении без купюр до ХХ века, и только в 1932 году в Каире появилось первое издание его работ, которое подверглось цензуре.

Аль-Хатиб аль-Багдади, автор истории Багдада, пишет, что Абу Нувас похоронен на кладбище Шинизи в Багдаде. В городе есть несколько мест, названных в честь поэта. Улица имени Абу Нуваса проходит вдоль восточного берега Тигра, который был когда-то местом выставок и театральных зрелищ. В Багдаде также находится парк имени Абу Нуваса на 2,5-километровом участке между Джумхурией, парк тянется к реке в Каради возле моста «14 июля».

В 1976 году в честь Абу Нуваса был назван кратер на Меркурии.

Переводы и литературоведение

Огромный объём трудов Абу-Нуваса до сих пор остаётся непереведённым с арабского. Даже на английский язык переведены только основные работы Абу-Нуваса. В биографическом исследовании Инграмса (W.H. Ingrams) от 1933 года, «Abu Nuwas in Life and Legend» («Абу Нувас в жизни и легендах») сведения об Абу Нувасе разделены на три части: личные, апокрифические, и мифические. Две другие авторитетные работы об Абу Нувасе: Рейнольд Никольсон (Reynold A. Nicholson) «A Literary History of the Arabs» («История литературы арабов», 1 ред. — 1907; 2 ред. — 1930); Филипп Хитти (Philip K. Hitti) «The History of the Arabs» («История арабов», 1937; восьмая редакция — 1963 год). В обоих этих произведениях об Абу Нувасе видно отношению к нему современников. Также известен труд Джеймса Критчека (James Kritzeck) «Anthology of Islamic Literature from the Rise of Islam to Modern Times» («Антология исламской литературы от возникновения ислама до наших дней», 1966).

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить