ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Ади, Эндре


ИмяЭндре Ади
Оригинал имениAdy Endre
ПсевдонимыIda
Дата рождения22.11.1877
Место рожденияв Румынии, Трансильвания, Австро-Венгрия
Дата смерти27.1.1919
Место смертиБудапешт, Королевство Венгрия
Род деятельностиXX века, XX века
Жанрстихотворения
Язык произведенийвенгерский
ДебютСтихи (Versek). Дебрецен, 1899

Э́ндре А́ди (Ady Endre, 22 ноября 1877, Эрминдсент, Австро-Венгрия, ныне Румыния — 27 января 1919, Будапешт, Королевство Венгрия) — венгерский поэт, публицист и общественный деятель, представлявший радикальную революционную демократию.

Биография

Родом из обедневшего трансильванского дворянства. Отец Эндре Ади, Лёринц Ади (Ady Lőrinc), был мелким землевладельцем, мать, Мария Пастор (Pásztor Mária), происходила из семьи протестантского проповедника.

Образование Ади получал сначала в реформатской школе, которую окончил с отличием, имея только две оценки «хорошо» (по математике и древнегреческому языку), а затем — на юридическом факультете Дебреценского университета. С 1899 года работал журналистом в местной газете Debreceni Hírlap до своего переезда в Орад (Арадю).

Первый сборник Эндре Ади — «Стихи» (1899 г.) — продемонстрировал литературные возможности поэта. В дальнейшем именно благодаря ему венгерская литереатура пережила тематическое и лексическое обновление. Гражданская лирика Ади начинает выходить на передний план в сборнике «Ещё раз» (1903) — протест против гнетущей буржуазной действительности. Ади приветствовал революционные события 1905—1907, посвятив Декабрьскому вооружённому восстанию 1905 в Москве статью «Землетрясение» (1906). Дальнейшее развитие освободительной борьбы в Венгрии накануне Первой мировой войны нашло своё отражение в лирике Ади, посвящённой призывам к революции в Венгрии (сборник «На колеснице Ильи-пророка», 1908; стихотворение «Несёмся в революцию», 1913). Первая мировая война окончательно сломила душевные силы Ади: все его знакомые с энтузиазмом выступали за агрессивную войну и вступали добровольцами в австро-венгерскую армию. Во время написания своего последнего стиха, «Приветствие победителю» (Üdvözlet a győzőnek), он уже был серьёзно болен. Ади похоронен на будапештском кладбище Керепеши.

Значение Эндре Ади не ограничивается его литературным наследием. Ади был выразителем настроений радикальной венгерской интеллигенции и даже вступил в радикальную организацию «Двадцатый век» (Huszadik Század), часть членов которой принадлежала к Венгерской социал-демократической партии. Вокруг него (и в частности, журнала «Нюгат» («Запад»)) сплачивались представители всей демократической интеллигенции — от умеренных либералов-идеалистов до левых социалистов: Жигмонд Мориц, Дежё Костолани, Арпад Тот, Фридеш Каринти и даже Дёрдь Лукач.

На русский Ади переводили Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Юнна Мориц, Олег Чухонцев, Борис Дубин, Олег Россиянов, Майя Цесарская; несколько его стихотворений (например, «Впереди доброго князя тишины», Jó Csönd-herceg előtt) стали песнями группы «Наутилус Помпилиус».

Сборники

  • Versek («Стихи») (1899)
  • Még egyszer («Ещё раз») (1903)
  • Új versek («Новые стихи») (1906)
  • Vér és arany («Кровь и золото») (1907)
  • Illés szekerén («На колеснице Ильи-пророка») (1909)
  • Szeretném, ha szeretnének («Хочется быть любимым») (1909—1910)
  • Minden-Titkok versei («Стихи всех тайн») (1911)
  • A Menekülő Élet («Спасающаяся жизнь») (1912)
  • A magunk szerelme («В себя влюблённо») (1913)
  • Ki látott engem? («Кто видел меня?») (1914)
  • Utolsó hajók («Последние корабли») (1915, 1923)
  • A halottak élén («Во главе мертвецов») (1918)

Книги на русском языке

  • Стихи. М., 1958.
  • Стихи / Пер. с венг. Леонида Мартынова. М.: Худ.лит., 1975.
  • Избранное. Будапешт: Корвина, 1981.
  • Стихи // Иностранная литература. 1977, № 12.
  • Стихи // Иностранная литература. 2002, № 11.
  • Снова и снова коня (М. Комментарии 2004 сост. и пер. О. Россиянова)
  • Стихи и статьи в альманахе //Те: Страницы одного журнала In memoriam Nyugat, 1908—1919//М. Водолей 2009

Библиография

  • Россиянов О. К. Творчество Эндре Ади. М., 1967
  • Ady Endre. Osszes versei, 1—2 kot. Bdpst, 1955 (в рус. пер. — Ади Э. Стихи. М., 1958)
  • Те: Страницы одного журнала. In memoriam Nyugat. 1908—1919. Стихи. Публицистика / Сост. и пер. с венг. М. Цесарской. М., Водолей Publishers, 2009. (Обзор)

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить