ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Берзиньш, Улдис


ИмяУлдис Берзиньш
Оригинал имениUldis Bērziņš
Дата рождения17.5.1944
Место рожденияРига, Рейхскомиссариат Остланд, Третий рейх
Род деятельностиXXI века, с древнеисландского языка
Годы активности1980—
Язык произведенийлатышский, шведский
НаградыКавалер ордена Трёх Звёзд

У́лдис Бе́рзиньш (Uldis Bērziņš; род. 17 мая 1944, Рига) — латышский поэт и с арабского языка.

Биография

Изучал латышскую филологию в Латвийском университете и опубликовал свой первый сборник поэзии в 1980 году. В 1968—1971 годах изучал турецкий язык на Кафедре востоковедения Ленинградского университета, также учился на отделении Востоковедения и африканистики МГУ (персидский и турецкий), в Ташкентском государственном университете (узбекский), Рейкьявикском университете (исландский), а также в Чехословакии, Швеции и других странах.

Переводит с польского, русского, древнеисландского, турецкого, азербайджанского, туркменского, персидского, древнееврейского, арабского языков, также знает иврит, татарский, чувашский языки.

Берзиньш участвовал в международном семинаре по переводу Библии в Амстердамском открытом университете и в форуме по вопросам переводов Корана Лундского университета. С 2002 года преподаёт турецкий язык на Факультете современных языков Лундского университета; гражданин Швеции.

Улдис Берзиньш перевёл на латышский язык библейские книги Иова, Псалтирь, Притчей, Экклесиаста и Ионы. В марте 2009 года Берзиньш закончил пятнадцатилетний перевод на латышский язык Корана.

Поэзия Берзиньша переведена на немецкий, шведский, эстонский, литовский, чешский, английский, исландский, болгарский, белорусский и украинский языки.

Избранные сочинения

Поэзия

  • Piemineklis kazai. — Rīga: Liesma, 1980.
  • Poētisms baltkrievs. — Rīga: Liesma, 1984.
  • Nenotikušie atentāti. — Rīga: Liesma, 1990.
  • Parasts akmens. — 1992.
  • Kukaiņu soļi. Raiņa un Aspazijas fonds. — 1994.
  • Laiks / в соавт. с Юрисом Кронбергсом. — Rīga: Zinātne, 1994.
  • Daugavmala. — Rīga: Nordik, 1999.
  • Nozagtie velosipēdi. — Rīga: Minerva, 1999.
  • Maijs debešos. — Rīga: Preses nams, 2002.
  • Synpunkt pa evigheten. — 2004. (по-шведски)

Сборники

  • Dzeja. — Rīga: Artava, 1995.
  • Dzeja. — Rīga: Atēna, 2004.

Переводы

  • Šimborska V. Apsveiksim skudras. — Rīga, 1979.
  • Saadi. Rožu dārzs. — Rīga: Liesma, 1983.
  • Hļebņikovs V. Putnu karapulki / в соавт. с Марисом Чаклайсом. — 1985.
  • Baložu pilni pagalmi / турецкая поэзия, в соавт. с П. Бруверсом. — Rīga: Liesma, 1988.
  • Mana vectēva Korkuda grāmata. — Rīga: Liesma, 1993.
  • Ījabs. — Rīga: Zinātne, 1997.
  • Snorre Sturlas dēls. Gilves acumalds. — Rīga: Nordik, 1997.
  • Šimborska V. Dzeja. — Rīga: Jumava, 1998.
  • Milošs Č. Sagūstītais prāts. — Rīga: Zvaigzne ABC, 1998.
  • Pulcētājs. — Rīga: Zinātne, 2000.
  • Slavinājumi. — 2005.
  • Dāglardža F.H. (два сборника стихотворений).
  • R. Rza. Krāsas.
  • E. Eilisli. Cilvēki un koki.
  • Mahtimguli. Cik dziļas dzīles pasaulei / в соавт. с М. Чаклайсом, Н. Калнсом, Я. Рокпелнисом.

Награды и признание

  • премия Зинаиды Лазды (1994)
  • орден Трёх звёзд (1995)
  • премия Балтийской ассамблеи (1995)
  • премия Спидолы (2000)
  • Почётный академик Латвийской АН.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить