ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Бёрджесс, Энтони


В 1959 году у тогда ещё учителя Энтони Бёрджесса после того, как он упал в обморок на уроке, была обнаружена опухоль мозга и, по мнению врача, ему осталось жить не больше года. Это событие послужило для Бёрджесса толчком к началу писательской деятельности. С тех пор он опубликовал более 50 книг, в том числе наиболее известные «тетралогию Эндерби» и «Заводной апельсин». Бёрджесс писал не только под своим именем, но и под различными псевдонимами, которые ему предлагала жена. Однажды Бёрджесс написал рецензию для газеты Йоркшир Пост на свой же роман «Внутри мистера Эндерби» (1963) по пожеланию главного редактора газеты — роман был написан под псевдонимом Джозеф Келл, о принадлежности которого Бёрджессу главный редактор не знал. Также Бёрджесс отправлял письма в Daily Mail за подписью «Мухамед Али».

Между 1960 и 1964 годом Бёрджесс написал 11 романов.

На творчество писателя значительно повлияли произведения Джеймса Джойса и также в какой-то мере его католическое вероисповедание.

Его самое известное произведение «Заводной апельсин», которое обрело популярность главным образом после экранизации Стэнли Кубриком, затрагивает такие темы, как насилие, свободная воля и мораль.

Бёрджесс владел многими языками: русским, немецким, испанским, итальянским, валлийским, японским и родным для него английским.

Эти знания пригодились ему в составлении искусственного языка «надсат», которым пользовались герои его книги.

Бёрджессу впоследствии не нравилось, когда его рассматривали как автора только одного «Заводного апельсина». Это понятно, если учесть, что спектр его творчества был невероятно широк.

В начале 60-х годов Бёрджесс посетил Советский Союз, много времени проведя в Ленинграде и общаясь со стилягами.2012

В 1968 году Бёрджесс женился на итальянской княжне. Участвовал в различных ток-шоу, писал статьи в британские газеты. В 1970—1971 годах Бёрджесс преподавал в Принстонском университете, стал почётным профессором Сити Колледжа в Нью-Йорке (1972). В 1972 году был заведующим литературной частью театра Гатри в Миннеаполисе. В 1976 году преподавал в нью-йоркском университете в городе Буффало.

На протяжении всей жизни Бёрджесс также сочинял музыку — в общей сложности, по подсчётам исследователя Пола Филипса, ему принадлежит около 175 композиций, среди которых как достаточно простые мелодии, так и сложные произведения, сочетающие следование традициям английской композиторской школы (Элгар, Холст, Уолтон, Воан Уильямс) с влиянием Дебюсси и Стравинского. Третья симфония Бёрджесса была написана по заказу Симфонического оркестра Университета Айовы и впервые исполнена этим оркестром под управлением Джеймса Диксона (22 октября 1975 г.), а оперетта «Блумы из Дублина» (Blooms of Dublin) по мотивам знаменитого романа Джойса «Улисс» была исполнена на радио BBC в 1982 году по случаю столетия Джойса. Некоторые сочинения Бёрджесса основаны на его впечатлениях от малайской музыки; ему принадлежат также опера «Троцкий в Нью-Йорке» (1980), фантазия для фортепиано с оркестром «Рим во время дождя» и т. д. Бёрджесс также осуществил новый перевод на английский язык оперы Бизе «Кармен» и написал новое либретто для оперы Вебера «Оберон» — оба либретто были использованы в различных британских постановках.

Бёрджесс умер 22 ноября 1993 года в Лондоне от рака лёгких.

Библиография

Романы

  • Видение битвы / A Vision of Battlement (1949)
  • Время тигра / Time for a Tiger (1956, рус. перевод 2002(?)) — первая часть малайской трилогии
  • Враг под покрывалом / The Enemy in the Blanket (1958, рус. перевод 2002(?)) — вторая часть трилогии (другое название Враг в одеяле)
  • Восточные постели / Beds in the East (1959, рус. перевод 2002(?)) — третья часть (другое название Ложе Востока)
  • Право на ответ / The Right to an Answer (1960)
  • Доктор болен / The doctor is sick (1960, рус. перевод 2002)
  • Однорукий аплодисмент / One hand clapping (1961, рус. перевод 2002)
  • Заводной апельсин / A Clockwork Orange (1962, рус. перевод 1991)
  • Вожделеющее семя / The Wanting Seed (1962, рус. перевод 1962)
  • Мёд для медведей / Honey for the Bears (1963, рус. перевод 2002)
  • Мистер Эндерби изнутри / Inside Mr. Enderby (1963, рус. перевод 2002) — первая часть тетралогии Эндерби (другое название Внутри мистера Эндерби)
  • Влюблённый Шекспир / Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare’s Love Life (1964, рус. перевод 2002(?))
  • Трепет намерения / Tremor of Intent (1966, рус. перевод 1991)
  • Эндерби снаружи / Enderby Outside (1968, рус. перевод 2003) — вторая часть тетралогии Эндерби
  • М. Ф. / MF (1971, рус. перевод 2002(?))
  • Наполеоновская симфония / Napoleon Symphony (1974)
  •  — сиквел романа Джорджа Оруэлла «1984»
  • Человек из Назарета / Man of Nazareth (1979)
  • Сила земли / Earthly Powers (1980)
  • Царство слабых (1985)
  • Железо, ржавое железо / Any Old Iron (1988, рус. перевод 2004)

Повести

  • Долгий путь к чаепитию / A long trip to teatime (повесть, 1976. русский перевод — 2000)

Документальная проза

  • Шекспир / Shakespeare (1970, рус. перевод 2001 ISBN 5-227-01302-0)
  • Эрнест Хемингуэй и его мир / Ernest Hemingway and his World (1978)

Автобиографии

  • Маленький Уилсон и большой Бог (1987)
  • У тебя было время (1990)

Экранизации

  • 1971 — Заводной апельсин, режиссёр Стэнли Кубрик.
  • 1998 — Влюбленный Шекспир, режиссёр Джон Мэдден. Этот фильм не имеет отношения к Берджессу, поскольку сценарий для него писал Том Стоппард

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить