ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Братья Стругацкие


Экранизации

  • 1979 год — «Отель „У погибшего альпиниста“» (реж. Г. Кроманов)
  • 1979 год — «Сталкер» (реж. А. Тарковский)
  • 1981 год — «Космические пришельцы» (реж. Алексей Соловьёв, сценарий Аркадий Стругацкий, Мариан Ткачёв)
  • 1982 год — «Космические пришельцы 2» (реж. Алексей Соловьёв, сценарий Аркадий Стругацкий, Мариан Ткачёв, Алексей Соловьёв)
  • 1982 год — «Чародеи» (реж. К. Бромберг)
  • 1983 год — «Миллиард лет до конца света» (lang-hu Egymilliárd évvel a világvége előtt, реж. Ласло Феликс, сценарий László Czetõ Bernát, Péter Szentmihályi Szabó, Аркадий Стругацкий)
  • 1986 год — «Письма мёртвого человека» — (реж. К. Лопушанский, сценарий В. Рыбаков, К. Лопушанский, Б. Стругацкий)
  • 1987 год — «Малыш» — телефильм, театральная постановка Центрального детского театра
  • 1988 год — «Дни затмения» (реж. А. Сокуров)
  • 1989 год — «Трудно быть богом» (реж. П. Фляйшман)
  • 1990 год — «Искушение Б.» (реж. А. Сиренко) по киноповести «Пять ложек эликсира»
  • 1994 год — «Неназначенные встречи» (Nesmluvená setkání, реж. Ирена Павласкова) по повести «Малыш»
  • 1996 год — «Перед концом света» (Πριν το τέλος του κόσμου, реж. Panagiotis Maroulis, сценарий Panagiotis Maroulis, Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий)
  • 2006 год — «Гадкие лебеди» (реж. К. Лопушанский)
  • 2009 год — «Обитаемый остров» (реж. Ф. Бондарчук)
  • 2012 год — «6» (реж. Тимур Шин, по мотивам «Пять ложек эликсира»)
  • 2013 год (?) — «Трудно быть богом» (реж. А. Герман-старший)
  • (?) — «Понедельник начинается в субботу» (реж. Ю. Бахшиев)

Игры

  • 2007 год — «Обитаемый Остров: Послесловие»
  • 2007 год — «Обитаемый Остров: Чужой Среди Чужих»
  • 2007 год — «Трудно быть богом»
  • 2007 год — «Обитаемый Остров: Землянин»
  • 2007 год — «Отель „У погибшего альпиниста“»
  • 2008 год — «Понедельник начинается в субботу»
  • 2009 год — «Обитаемый Остров»
Серия игр «S.T.A.L.K.E.R.» официально никак не связана с братьями Стругацкими, но использует многие элементы из «Пикника на обочине» и «Забытого эксперимента», а начало жанру Сталкер (книжная серия) положили именно Стругацкие.

Переводы братьев Стругацких

С. Бережков, С. Победин, С. Витин — псевдонимы братьев Стругацких, использовавшиеся для переводов.

  • Абэ Кобо. Совсем как человек: Повесть / Пер. с япон. С. Бережкова
  • Абэ Кобо. Тоталоскоп: Рассказ / Пер. с япон. С. Бережкова
  • Абэ Кобо. Четвёртый ледниковый период: Повесть / Пер. с япон. С. Бережкова
  • Айзек Азимов. Как им было весело: Рассказ / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Акутагава Рюноскэ. Бататовая каша: Новелла / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Акутагава Рюноскэ. В стране водяных: Повесть / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Акутагава Рюноскэ. Нос: Новелла / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Джером Биксби. Мы живем хорошо: Рассказ / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Фредерик Браун. Этаоин Шрдлу: Рассказ / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Ватанабэ Д. Ненависть: Стихи / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Уильям Джекобс. Старые капитаны: Новеллы / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Ихара Сайкаку. В женских покоях плотничать женщине: Новелла / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Ихара Сайкаку. И барабан цел, и ответчик не в ответе: Новелла / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Ихара Сайкаку. Подсчитали, прослезились бы, да некому: Новелла / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Клемент Хол. Огненный цикл: Роман / Пер. с англ. С. Бережкова, С. Победина
  • Клемент Хол. Экспедиция «Тяготение»: Роман / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Кумуока И. Солидарность: Стихи / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Миёси Тору. Девушка для танцев / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Миямото Юрико. Блаженный Мияда: Повесть / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Морита К. Горняки: Стихи / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Моррисон, Уильям. Мешок: Рассказ / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Нацумэ Сосэки. Ваш покорный слуга кот: Повесть / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Нома Хироси. Зона пустоты: Роман / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Нортон Эндрю. Саргассы в космосе: Повесть / Пер. с англ. С. Бережкова, С. Витина
  • Санъютэй Энтё. Пионовый фонарь: Повесть / Пер. с япон. А. Стругацкого
  • Сказание о Ёсицунэ: Роман / Пер. со старояпон. А. Стругацкого
  • Уиндем, Джон. День триффидов: Роман / Пер. с англ. С. Бережкова
  • Уэда Акинари. Луна в тумане: Новеллы / Пер. с япон. Р. Зея, А. Стругацкого
  • Хотта Ёсиэ. Шестерни: Повесть / Пер. с япон. А.Стругацкого
  • Эмис Кингсли. Хемингуэй в космосе: Рассказ / Пер. с англ. С. Бережкова

Дополнительные факты

  • В среде фанатов широко распространено сокращение «АБС», означающее имена Аркадия и Бориса Стругацких. Оно часто используется при упоминании авторов, причем встречается не только в разговорной речи, но и в электронных и печатных изданиях.
  • Любопытно отметить, что в книге «Хромая судьба», изданной в 1984 году (по сведениям О. В. Шестопалова: «Тридцать лет спустя», 1990), упоминается «Институт лингвистических исследований АН СССР». Однако в действительности Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР было преобразовано в самостоятельный Институт лингвистических исследований РАН только в 1991 году.
  • На Соцконе 1989 года была выпущена купюра «Два Стругацких», На Волгаконе 1991-года, за месяц до смерти Аркадия Стругацкого была выпущена купюра «Один Стругль»

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить