ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Даниэль, Юлий Маркович


ИмяЮлий Даниэль
Имя при рожденииЮлий Маркович Даниэль
ПсевдонимыНиколай Аржак
Дата рождения15.11.1925
Место рожденияМосква, СССР
Дата смерти30.12.1988
Место смертиМосква, СССР
Род деятельностипоэт, прозаик, переводчик

Ю́лий Ма́ркович Даниэ́ль (псевдоним Николай Аржак; 15 ноября 1925, Москва, СССР — 30 декабря 1988, Москва) — русский поэт, прозаик, переводчик, диссидент.

Биография

Родился в семье еврейского писателя и драматурга М. Даниэля (Марка Наумовича Мееровича, 1900—1940).

Участник Великой Отечественной войны, был ранен. Окончил филологический факультет Московского областного педагогического института, работал учителем в Калужской области. Преподавал литературу в школе №720 г. Москвы до 1955 года, после чего уволился, предположительно, из-за отклонения от программы. Очень интересно проводил уроки и пользовался уважением у учеников.

С 1957 года публиковался в СССР как переводчик поэзии.

С 1958 года публиковал за рубежом повести и рассказы (под псевдонимом Николай Аржак), критически настроенные по отношению к Советской власти. В 1965 г. арестован и в 1966 г. приговорён за эти публикации к 5 годам лагерей (вместе с другом, Андреем Синявским: «процесс Синявского — Даниэля»).

После освобождения в 1970 году жил в Калуге, публиковался как переводчик под псевдонимом Юрий Петров.

Затем вернулся в Москву и проживал с семьей своей второй супруги и пасынка.

Похоронен на Ваганьковском кладбище. На его похороны из Франции срочно вылетела семья Синявских: Андрей Синявский и Мария Розанова — но документы оформлялись столь долго, что к самим похоронам они не успели, совсем чуть-чуть опоздав.

17 октября 1991 года в «Известиях» появилось сообщение о пересмотре дел Ульманиса, Тимофеева-Ресовского и Царапкина, Синявского и Даниэля за отсутствием в их действиях состава преступления.

В настоящее время неизвестны какие-либо документы, которые бы свидетельствовали о привлечении к ответственности кого-либо из лиц, причастных к осуждению Ю.Даниэля. Есть основания полагать, что эти лица сохранили свои посты.

Семья

Первая жена: Лариса Иосифовна Богораз.

Вторая жена: театровед Ирина Павловна Уварова.

Сын от первого брака: Александр.

Проза

Наиболее характерна для прозаика Аржака и наиболее важна для русской прозы середины XX века повесть-антиутопия «Говорит Москва», рассказывающая о введении в СССР Указом Президиума Верховного Совета Дня открытых убийств, единодушном одобрении инициативы со стороны трудящихся масс и непросто дающемся отдельным гражданам неприятии чудовищного «праздника».

Переводы

Основная масса переводов Юлия Даниэля — выполненные по подстрочникам стихи поэтов XX века (финских, латышских, армянских и др.). Даниэлю также принадлежат талантливые переводы мировой поэтической классики (Вальтер Скотт, Уильям Вордсворт, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Бодлер, Адельберт Шамиссо, Рамон дель Валье-Инклан, Федерико Гарсиа Лорка и др.), публиковавшиеся по большей части под псевдонимом Ю.Петров. Переводы из Аполлинера (Избранная лирика. М.: Книга, 1985) из-за цензурных гонений того периода автор был вынужден подписать именем Булата Окуджавы (по договоренности с Окуджавой). Переводы Даниэля стихов из «Книги песен» Умберто Сабы опубликованы под именем Д.Самойлова.

Сочинения

  • Аржак, Николай. Говорит Москва: Повесть. — Вашингтон, 1962.
  • Аржак, Николай. Руки. Человек из МИНАПа: Рассказы. — Вашингтон, 1963.
  • Аржак, Николай. Искупление: Рассказ. — Вашингтон, 1964.
  • Стихи из неволи. — Амстердам, 1971.
  • Говорит Москва: [Проза, поэзия, переводы]. — М., 1991. ISBN 5-239-01121-4
  • «Я все сбиваюсь на литературу…»: Письма из заключения. Стихи. — М., 2000. ISBN 5-239-01121-4

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить