ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Джонуа, Чичико Михайлович


Нет даты смертинет места смерти

ИмяЧичико Джонуа
Оригинал имениҶыҷықәа Џьонуа
Имя при рожденииСирбей Махазович Джопуа
Џьапыуа Сырбеи Махаз-иҧа
Дата рождения10.5.1915 (27.4)
Место рождениясело Члоу, Сухумский округ, Кутаисская губерния, Российская империя
Дата смерти1975
Род деятельностиXX века, XX века, Абхазии, с русского языка
Годы активности1936—1975
Язык произведенийабхазский

Чичико́ (Сирбе́й) Миха́йлович (Маха́зович) Джо́нуа (Джо́пуа) (Џьонуа (Џьапыуа) Ҷыҷықәа (Сырбеи) Махаз-иҧа; (апреля, с. Члоу, Кутаисская губерния — 1975) — советский и абхазский поэт, прозаик.

Биография

В 1941—1945 годах — на фронте. В одном из боёв на территории Украины был тяжело ранен и контужен.

В 1952 году вступил в КПСС.

Работал в редакциях абхазских газет и журналов, был главным редактором журнала «Алашара».

Семья

Жена — Цыба Киут.

Дочь — Фатима Джонуа.

Внуки — Эшсоу (Эрсоу) Какалия и Марта Какалия-Агрба.

Творчество

Печататься начал в 1936 году. Основные темы его произведений — социалистические преобразования в Абхазии, созидательный труд и духовный рост её людей, осуждение пережитков старины, дружба народов СССР.

Перу Чичико Джонуа принадлежат слова известных в Абхазии песен: «Моя Абхазия», «Песня виночерпия» и др.

Переводил на абхазский язык произведения русских поэтов, в частности, стихотворения М. Ю. Лермонтова «Бородино» и «Беглец».

Избранные публикации


На абхазском языке

  • Ашә ҭ қ уа ртә ыла. — Аҟ уа, 1950.
  • Ажә еинраалақ уеи апоемақ уеи. — Aҟ ya, 1957.
  • Ахра шкуакуа. — Aҟ ya, 1961.
;На русском языке

  • Абхазские рассказы. — М., 1962.
  • Баллада о солдате: Рассказ / Пер. с абхаз. Р. Петрозашвили // Советская Абхазия. — Сухуми, 1962.
  • В краю богатырей: [Стихи] / Пер. Ал. Ревича // Советская Абхазия. — Сухуми, 1961.
  • Ключевой родник: Рассказы и повести. — Сухуми: Алашара, 1989. — 371 с.
  • Мои песни: Стихи, поэмы. — Сухуми: Алашара, 1987. — 281 с.
  • По вечерам; деревце; Поэзия, любовь моя: [Стихи] / Пер. С. Ревич // Советская Абхазия. — Сухуми, 1961.
  • Напутствие делегату: [Стихи] / Пер. с абхаз. Ф. Искандер // Советская Абхазия. — Сухуми, 1961.
  • Стихи и поэмы: [Перевод]. — Тбилиси: Мерани, 1985. — 147 с.
  • Стихи / Пер. с абхаз. Н. Хлебникова // Рица. — 1986. — № 2. — С. 18—20.
  • У подножья горы / Авториз. пер. с абхаз. А. Ревича. — М.: Сов. писатель, 1961. — 79 с. — 1300 экз.
  • Человек с тростью: Новелла // Советская Абхазия. — Сухуми, 1961.
  • Чичико Джонуа: [Стихи]. — Сухуми: Алашара, 1985. — 27 с.
  • Эхо: Стихи и переводы. — Сухуми: Алашара, 1982. — 137 с.
  • Я и цветы: Стихи и поэма. — Сухуми: Алашара, 1979. — 195 с.
;В сборниках

  • Абхазская и грузинская любовная поэзия. 2009

Интересные факты

Абхазским именем Чичико было Сирбей, которое ему дали при рождении. Имя Чичико он получил при паспортизации абхазского населения. То же было у его братьев и отца, которого звали абхазским именем Махаз, а в паспорте записали Михаилом.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить