ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Гнесин, Ури Нисан


ИмяУри Нисан Гнесин
Дата рождения1881
Место рожденияСтародуб, Черниговская губерния, Российская империя
Дата смерти1913
Место смертиВаршава, Царство Польское, Российская империя
Род деятельностиРоссии XX века, XX века, XX века, прозы и драматургии на иврит
Годы активности1900—1913
Язык произведенийиврит

Ури Нисан Гнесин (1881, СтародубЧерниговская губерния — 1913, Варшава) — еврейский ивритоязычный писатель, с немецкого языка.

Биография

Гнесин провел своё детство и юность в Почепе, учился сначала в хедере, затем в ешиве, которую возглавлял его отец. Его родной брат Менахем Гнесин (1882, Стародуб — 1952, Тель-Авив) — израильский актёр, один из основателей театра на иврите Габима.

В Почепе он подружился с Йосефом Бреннером и Семёном Быховским. Кроме религиозных вопросов, Гнесина также интересовали светские предметы, классические и современные языки и литература. Еще в детстве он писал стихи, а также издавал литературный журнал и публиковал в еженедельной газете для узкого круга друзей. Нахум Соколов предложил 18-летнему писателю стать редактором газеты Haтзeфира («Тревога») в Варшаве. Это дало Гнесину возможность публиковать стихи, критику, рассказы и переводы.

В 1904 году он опубликовал сборник рассказов под названием Зилeлeй га-Хаим («Тень жизни»), повествование о его беспокойных странствиях. Проведя год в Варшаве, он переехал в Екатеринослав, затем в Вильно и Киев. В 1907 году он переехал по приглашению в Лондон, где работал в двух журналах. Провал этого предприятия привёл к ожесточенным столкновениям между издателем и Гнесиным. Осенью 1907 года Гнесин хотел эмигрировать в Эрец-Исраэль, но даже этот опыт был для него разочарованием. Летом 1908 года Гнесин вернулся в Россию и умер четыре года спустя в Польше от сердечного приступа.

Творчество

Специфика творчества Гнесина в том, что он первым в еврейской литературе ввёл определённые литературные методы. С помощью внутреннего монолога он выражает беспокойство своих литературных героев. В качестве одного из первых писателей на иврите он обращается к вопросам отчуждения и приобщения к еврейским корням, воздействии современной эпохи на евреев. В четырех историях: Хaзидда («В стороне», 1905), Бeнaтaим («Сейчас», 1906), Бетерем («До», 1909) и Эзель («Он», 1913), Гнесин описывает человека, который покидает своё родное местечко, путешествует в зарубежные страны, только чтобы найти себя. После своего возвращения он сталкивается с пугающим фактом, что он оказался в своем собственном доме с незнакомыми людьми. Прошлое не может быть восстановлено, он попадает в странный, запутанный мир. Чередой ассоциаций Гнесин размывает границы между прошлым, настоящим и будущим.

Гнесин писал также критические статьи, перевел на иврит стихи Бодлера, а также произведения Чехова, Генриха Гейне, Зигбёрна и Якоба Вассермана, а также многое другое.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить