ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Гури, Хаим


Книги прозы

  • עד עלות השחר «Ад алот ха-шахар» («Перед восходом»), изд. «Ха-Кибуц ха-меухад», (1950)
  • מול תא הזכוכית «Муль та ха-зхухит» («Напротив стеклянной камеры»), изд. «Ха-Кибуц ха-меухад», (1962)
  • עסקת השוקולד «Искат ха-шоколад» («Шоколадная сделка»), изд. «Ха-Кибуц ха-меухад», (1965)
  • דפים ירושלמיים «Дапим йерушалмиим» («Иерусалимские странички»), изд. «Ха-Кибуц ха-меухад», (1968)
  • מי מכיר את יוסף ג'י «Ми макир эт Йосеф Джи» («Кто знаком с Йосефом Джи»), изд. «Ха-Кибуц ха-меухад», (1965—1967)
  • הספר המשוגע «Ха-сефер ха-мешуга» («Сумасшедшая книга»),(1971)
  • החקירה: סיפור רעואל «Ха-хакира: сипур Реуэль» («Расследование: история Реуэля»), изд. «Ам Овед», (1980)
  • רשימות מבית היין «Решимот ми-бейт ха-яйн» («Записки из винодельни»), , (1991)
  • אני מלחמת אזרחים «Ани милхемет эзрахим» («Я — гражданская война»), изд. «Мосад Бялик», (2004)
  • עם השירה והזמן «Им ха-шира ве-ха-зман» («С поэзией и временем»), литературная автобиография, изд. «Мосад Бялик», (2008)

Переводы книг Гури

  • פרחי אש «Пирхей эш» («Огненные цветы») под названием «Огненные цветы, огненные годы»
: Испанский: издательство университета города Гранада, (1990)

  • מול תא הזכוכית «Муль та ха-зхухит» («Напротив стеклянной камеры»)
: Французский: Париж, издательство «Албин Мишель», (1964); Париж, издательство «Тирезиас», (1995)

  • עסקת השוקולד «Искат ха-шоколад» («Шоколадная сделка»)
: Английский: Нью-Йорк, издательство Ринехарт и Уинстон, (1968); Детройт, издательство университета Уэйна, (1999)
Французский: Париж, издательство «Деноэль», (2002, 2008)

  • פרחי אש «Пирхей эш» («Огненные цветы»)
: Русский, Иерусалим, издательство «Алия», (1992)

  • מילים בדמי החולה אהבה «Милим бе-дами ха-холе ахава» («Words in My Love-Sick Blood»)
: Английский: Детройт, издательство университета Уэйна, (1996)

  • Отдельные стихотворения были опубликованы на английском, арабском, африкаанс, венгерском, вьетнамском, греческом, датском, идише, испанском, итальянском, китайском, немецком, нидерландском, польском, португальском, русском, сербо-хорватском, украинском,французском, чешском, эстонском и японском языках.

Литературные премии

  • Премия имени за книгу «Пирхей эш» («Огненные цветы»), (1961)
  • Премия имени Соколова за книгу «Муль та ха-зхухит» («Напротив стеклянной камеры»), (1962)
  • Литературная премия имени Бялика за книгу «Мар’от Гехази» («Видения Гехази»), (1975)
  • Премия Израиля в области поэзии (1988)
  • за книгу «Ха-ба ахарей» («Идущий следом») (1994)
  • Премия имени Ури Цви Гринберга от муниципалитета Иерусалима за двухтомник стихов, написанных в 1945—1997 годах (1998) (информация о премии на странице Иерусалимская премия на иврите в разделе פרס ירושלים לשירה על שם אורי צבי גרינברג («Иерусалимская премия в области поэзии имени Ури Цви Гринберга»))

Награды за документальные фильмы

  • Премия имени Ицхака Саде за документальную трилогию о Холокосте
  • Премия имени за документальную трилогию о Холокосте
  • Номинация на Оскара — фильм «Ха-мака ха-81» («81-й удар») (1975)
  • Приз «Серебряный орёл» на МКФ исторического фильма в Руэль-Мальмезоне (Франция)

Другие награды

  • Почётный член Академии языка иврит (1998)
  • Звание «» («Почётный житель Иерусалима») (2002)
  • Почётный доктор Еврейского университета в Иерусалиме (2003)
  • Звание «Почётный гражданин Тель-Авива» (2006)
  • Премия имени Тедди Коллека от (2010)

О нём

Книги

  • . «Хаим Гури: Замечания и объяснения по изучению и чтению», Тель-Авив, изд. «Ор Ам», (1977)
  • Шохам, Реувен. «Между клянущимися и клятвами: Поэтика, тематика и риторика в творчестве Хаима Гури», издательство университета имени Бен-Гуриона в Негеве, (2006)

Документальный фильм

  • אני מלחמת אזרחים «Ани милхемет эзрахим» («Я — гражданская война»), режиссёр Омри Лиор, 47 мин., киностудия «Докунет ЛТД»

Литературная критика

  • См. список статей о творчестве Хаима Гури на сайте Университет штата Огайо, Лексикон (новая литература на иврите). В списке статьи , , , Реувена Шохама и других.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить