ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Кобрин, Юрий Леонидович


ИмяЮрий Леонидович Кобрин
Дата рождения21.05.1943
Место рожденияЧерногорск в Красноярском крае
Род деятельностипоэт, переводчик, Литвы
Жанрстихотворение, поэма

Ю́рий Леони́дович Ко́брин (род. 21 мая 1943, Черногорск Красноярского края) — русский поэт, переводчик литовской поэзии на русский язык; автор 11 стихотворных сборников и 14 книг переводов литовских поэтов, выходивших в вильнюсских и московских издательствах; вице-президент Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон — Будапешт), академик Европейской академии естественных наук (Ганновер); заслуженный деятель искусств России, кавалер ордена Дружбы, Рыцарского Креста ордена Великого князя Литовского Гедиминаса.

Биография

Родился в семье офицера Советской Армии в Красноярском крае. С 1959 года работал на ТЭЦ «Сахалинэлектро». Закончил школу рабочей молодежи в Южно-Сахалинске. Работал слесарем на заводе «Пяргале» (Каунас) и заводе «Эльфа» (Вильнюс). Учился в Вильнюсском государственном педагогическом институте; окончил по специальности «русский язык и литература» в 1974 году. Закончил Высшие литературные курсы. С 1962 года состоял членом КПСС.

Работал журналистов в республиканской периодической печати Литовской ССР (в 1964 году в редакции ежедневной газеты «Советская Литва», в 1971—1973 годах в редакции газеты «Вечерние новости»). С 1973 года несколько лет был ответственным сотрудником Госкомиздата Литвы. Был членом редколлегии и заведующим отделом прозы и поэзии журнала «Литва литературная» (позднее журнал «Вильнюс»), собственным корреспондентом по Литве «Общей газеты», главным редактором еженедельника «Партнер».

Живёт в Вильнюсе.

Творчество

Первые публикации Юрия Кобрина относятся к апрелю 1961 года. Рекомендацию для вступления в Союз писателей СССР в 1968 году дал поэт Арсений Тарковский.

Стихи публиковались в журналах «Литва литературная» (с 1989 года «Вильнюс»), «Новый мир» (2003, № 10; 2009, № 11), «Дружба народов» (2004, № 7) и других периодических изданиях. Автор мемуарных очерков (в частности, «Уроки Тарковского» )

Переводы

В переводах Юрия Кобрина печатались стихи литовских поэтов Юдиты Вайчюнайте, Владаса Грибаса, Юстинаса Марцинкявичюса, Юозаса Мацявичюса, Йонаса Мачюкявичюса, Эдуардаса Межелайтиса, Оны Мицюте, Юозаса Някрошюса, Пранаса Ращюса, Стасе Самулявичене, Эдуардаса Селенёниса, Витаутаса Скрипки, Рамуте Скучайте, Вайдотаса Спудаса и других. Переводы Кобрина публиковались в периодике, в книгах литовских поэтов на русском языке, включались в «Антологию литовской советской поэзии» (Вильнюс, 1980). Стихотворения и поэмы Э. Межелайтиса, Ю. Мацявичюса, Ю. Марцинкявичюса, Р. Скучайте, П. Ращюса, Ю. Някрошюса в переводах Кобрина собраны в авторскую антологию современной литовской поэзии «Я вас переводил...» (Вильнюс, 2002).

На литовский язык стихотворения Кобрина переводили Альбинас Бярнотас, Альфонсас Буконтас, Антанас Дрилинга, Сигитас Гяда, Антанас А. Йонинас, Робертас Кятуракис, Юозас Мацявичюс, Юозас Марцинкявичюс, Альгимантас Микута, Виолета Пальчинскайте, Рамуне Скучайте, Йонас Стрелкунас, Владас Шимкус.

Награды и звания

  • вице-президент Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон — Будапешт),
  • академик Европейской академии естественных наук (Ганновер)
  • заслуженный деятель искусств России (2005)
  • кавалер ордена Дружбы
  • кавалер Рыцарского Креста ордена Великого князя Литовского Гядиминаса (2003).

Книги

  • Вильнюс, Вага, 1966
  • Вильнюс, Вага, 1971
  • Вильнюс, 1979
  • Вильнюс, Vaga, 1982
  • Vilnius, Vaga, 1987
  • М., Советский писатель, 1987
  • Вильнюс, Vaga, 1990
  • Вильнюс, Viltis, 1991
  • Вильнюс, Vaga, 1996
  • Вильнюс, 2001
  • Вильнюс, Alka, 2002
  • Вильнюс, 2006

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить