ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Костров, Владимир Андреевич


По оценке издателя Владимира Кузина и одного из известнейших исследователей творчества Тютчева Веры Аношкиной при подготовке эксклюзивного юбилейного издания произведений Тютчева, перевод Владимира Кострова его произведений с французского языка был наиболее удачным. Вера Аношкина, по собственным словам:

При подготовке двухтомника в печать было подмечено, что некоторые старые переводы стихов Тютчева не совсем полно отражают то, что хотел донести до читателей автор. я поначалу не хотела искать другого переводчика, ведь 'люди уже свыклись с этими переводами'. Однако, прочитав варианты Кострова, сразу поняла, что это чудесно, и именно его переводы войдут в сборник.

Лора Квинт, композитор:

Владимир Андреевич Костров написал потрясающие слова: «Мир проснулся, как ребенок. Солнце брызжет в берега. Мчится резвый жеребенок на зеленые луга… Здравствуй, мир! Здравствуй; друг! Здравствуй, песен щедрый круг…», а я — музыку. И хотя финальная песня для Игр доброй воли уже была заказана Тухманову и Таничу, случилось невероятное — на закрытии прозвучал «Здравствуй, мир!» А произведение Тухманова и Танича «Все люди — братья, все люди — сестры» открывало торжественную церемонию.

Вадим Дементьев, критик:

…Он никогда не был модным и шумным, никогда не гнался за поверхностными приметами современности, не нуждался в рекламе. Владимир Костров, начавший печататься в шестидесятые, постепенно, шаг за шагом, утверждал свое мировидение, работал неспешно, вдумчиво и основательно. И — победил… Вернее, убедил свое, пришедшее к нему в поздней зрелости, время в необходимости именно такого, классического по традиции, самовыражения.

Геннадий Красников, критик

Интеллектуальный блеск, афористичное культурное оснащение стиха, ритмически неровная поэтика в сочетании с сострадательной, скорбной нотой народного плача — создают сильное художественное и смысловое впечатление.

Премии и награды

  • 1987 — премия «Золотой теленок» — за иронические стихи
  • 1987 — Государственная премия РСФСР имени М. Горького — за книгу стихотворений и поэм «Открылась взору»
  • 1998 — премия мэрии Москвы
  • 1998 — премия имени Александра Твардовского
  • 2000 — премия имени Ивана Бунина
  • 2002 — «Большая литературная премия России» Союза писателей России за книгу стихов «Песня, женщина и река…»
  • 2006 — премия Правительства Российской Федерации в области культуры и орден"Знак Почета"2012
  • 2010 — Литературная Бунинская премия
  • 2012 — Международная Лермонтовская премия
  • трижды лауреат телевизионного конкурса «Песня года» (в том числе «Здравствуй, мир» на музыку Лоры Квинт, «Надо подумать»).
  • медаль ЦК КПРФ «90 лет Великой Октябрьской социалистической Революции»

Фильмография

  • 2004 — Прощальное эхо — песни к фильму
  • 2006 — Юнкера — песни к фильму («Поплачь, любимая, поплачь», «Обещаю любить и прощать»).

Библиография

  • «Общежитие» (1961)
  • «Первый снег» (1963)
  • «Избранная лирика» (1964)
  • «Кострома — Россия» (1967)
  • «Весны и осени» (1968)
  • «Утро в Останкине» (1972)
  • «Металл и нежность» (1974)
  • «Я вас люблю» (1974)
  • «Московские рассветы» (1977)
  • «Товарищества светлый час» (1977)
  • «Солнце во дворе» (1978)
  • «Избранное» (1980)
  • «Открылось взору…» (1984)
  • «Свет насущный» (1984)
  • «Стратостат» (1987)
  • «Стихотворения и поэмы» (1989)
  • «Песня, женщина и река» (2001)
  • «Если любишь. Стихи, поэмы, переводы» (2006)
  • Moscow Ballet's Great Russian Nutcracker by Vladimir Kostrov, E.T.A. Hoffmann, Mark Herman, Valentin Fedorov (Illustrator), Moscow Ballet, Mary Talmi, Peter Ilich Tchaikovsky (англ.) (2003)

Библиография о Кострове

  • Храмов Е. Костров Владимир Андреевич //в изд.: Русские писатели XX века: Биогр. словарь/ Глав. ред. и сост. П.Николаев; Ред. И.Николаева, М.Лоскутникова; Оформл. худож. А.Акимова. — М.: Большая рос. энциклопедия; Рандеву-АМ, 2000. — 808 с.: ил. — (Серия биогр. словарей). 20.000 экз. (п) ISBN 5-85270-289-7.

Фразы от Кострова

Жизнь такова, какова она есть,

и больше - никакова.

А, может быть, и двери рая

Скрипичный отворяет ключ.

Корни болят,

Если крона качается.

Мы – подснежники.

Мы из-под ёлок,

Мы – последняя нежность войны

В измученной реформами стране

Не можно беспечальным быть поэтом.

День в моей стране зелёной

начинается вот так:

соловьями - для влюблённых,

петухом - для работяг.

Вы живёте не любя-

так пеняйте на себя.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить