ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Ланг, Мария


ИмяМария Ланг
Оригинал имениMaria Lang
Имя при рожденииДагмар Мария Ланге
Дата рождения31.03.1914
Место рожденияВестерос, Швеция
Дата смерти9.10.1991
Место смертив Норе, Швеция
Род деятельностиписательница, автор детективов, педагог
Язык произведенийшведский

Дагмар Мария Ланге (псевдоним — Мария Ланг) (Dagmar Maria Lange (Maria Lang), 31 марта 1914, Вестерос, Швеция — 9 октября 1991, Нора, Швеция — шведская писательница, автор детективов, педагог.

Жизнеописание

Дагмар Мария была единственною дочерью редактора Класса Бернарда Ланге и Эльсы Кейсер. В 1916 году отец умер. Мать избегала говорить о причинах его смерти, это было табу. Впоследствии она вышла замуж за мелкого торговца Карла Ивара Ульссона, который был старше её на десять лет. У этой пары родились две дочери. Уравновешенный и благочестивый, отчим жаловал Дагмар Марию, и это повлияло на ее раннее развитие.

В свои двенадцать лет девочка увлеклась чтением, это увлечение остается у нее на всю жизнь. Прочитала произведения, в частности, таких авторов, как Шарлотта, Эмили и Энн Бронте, Чарлз Диккенс, Виктор Гюго, Лев Толстой и многих других. Благодаря врожденным особенностям спала мало, по четыре-пять часов в сутки. Уже взрослой она считала величайшими шведскими писателями Эсаяса Тегнера и Пера Лагерквиста.

Семья жила скромно. В 1933 году Дагмар Мария окончила среднюю школу. Довольно поздно — только благодаря бабушкиному наследству — смогла поступить в Уппсальский университет. Спустя некоторое время она, как и Карин Бойе, как и Вивека — героиня первой книги Марии Ланг, перешла учиться в Стокгольмский университет (тогда он назывался Стокгольмской высшей школой). Подрабатывала на жизнь учительствуя. Диплом филолога (специальность — история литературы) получила в 1946 году, написав труд «Понтус Викнер как беллетрист» — про шведского философа и эстета Карла Понтуса Викнера.

С 1948 по 1974 год Мария Ланг учительствовала в одной и той же стокгольмской Новой средней школе — Альстремской школе (Nya elementärskolan — Ahlströmska skolan). До 1968 года, пока занимала должность директора, жила в служебном жилье — левом флигеле здания школы на улице Коммендерсгатан, 31.

Выйдя на пенсию в 1974, Мария Ланг в 1979 году поселилась в Норе — живописном местечке в лесах области Бергслаген, где в одиночестве, так и не выйдя замуж, прожила 12 лет — до самой смерти. Ночью ради вдохновения она часто выходила на долгие прогулки по набережной озера Нора. Именно там благодарные горожане поставили писательнице памятник — бюст. Очень много её произведений связано с городком Скуга, почти тождественным прообразом которого является Нора, и в настоящее время городское туристическое бюро предлагает оригинальную услугу — маршрут по местам событий в таких книгах. Похоронили Марию Ланг с большими почестями на Северном кладбище в том же городе. Её именем назван переулок в Норе, который выходит к озеру.

Творчество

Мария Ланг начала публиковаться в 1949, выпустив в свет криминальный роман «Врут не только убийцы», который вызвал скандал. В дальнейшем она неуклонно придерживалась девиза «каждый год — не менее одной книги» и за всю жизнь написала сорок три детектива для взрослых и четыре — для детей. У писательницы был успех: каждое ее издание выходило довольно значительным тиражом — до 40 000 экземпляров. С 1964 по 1980 она также писала музыкальные, в том числе и оперные, обзоры для журнала VeckoJournalen.

В 1971 Мария Ланг стала одним из 13 основателей Шведской академии детектива, а в 1973 выбыла из числа членов, не согласившись с тем, что академия наградила книгу Уолтера Нили (Walter Neely) «The Walter Syndrome» как лучший шведскоязычный переводной детектив. В переводе — «Min vän Walter» («Мой друг Уолтер»).

Постоянный персонаж всех произведений Марии Ланг (кроме детских) — это высокий худой Кристер Вийк. Умный, ироничный, с неизменной трубкой, он не расследует преступления только в «Трех бабушках» по той причине, что ему там всего десять лет. Этот комиссар полиции 1919 года рождения. Ему не раз помогает в работе жена Камилла (р. 1931) — прославленная оперная певица. На шесть лет старше ее героиня ранних повестей Марии Ланг — небольшая голубоглазая брюнетка Пак. Так, по имени озорного шекспировского духа-затейника, прозвал дочь профессор-египтолог Юханнес Экстедт. Впоследствии она выйдет замуж за филолога Эйнара Буре, любителя детективов. К второстепенным героям многих книг Марии Ланг принадлежат солидный сержант Оке Нурд и опытный судебный медик Альгрен. И, наконец, литературная фигура, которая появляется в нескольких произведениях, — одинокая, немного беспомощная, зато умная и толковая Альми Граан — автор криминальных повестей, alter ego самой Ланг. Те же очки с толстыми стеклами, та же привычка прогуливаться ночью, почти тот же возраст (Альми на год старше). «Almi Graan» — это не что иное, как анаграмма псевдонима «Maria Lang». С каждой следующей книгой все эти персонажи взрослеют. События развиваются преимущественно в Скуге — среде, которую автор очень хорошо знает.

Литературный вклад писательницы производит у критиков двоякое впечатление. С одной стороны, ощущается некоторая искусственность и схематичность. Даже сама Ланг, ведя повествование в «Черном лете», констатирует, что, «к большому неиссякаемому удивлению горожан Скуги, Альми Граан зарабатывала большие деньги, сочиняя маловероятные, далекие от жизни уголовные и шпионские истории». Неоднозначной реакции первых двух книг поспособствовало и то, что стержень их сюжета — это лесбийская любовь, что было подано без надлежащего осуждения. Недоброжелательные критики проводили параллель с дипломной работой Марии Ланг о интеллектуале-гомосексуалисте. Критиковали также как надуманность мотивов преступлений, так и сам способ исполнения.

С другой стороны, эти недостатки компенсированы живостью повествования, умением изложить все то, что замечал острый глаз, с хорошим юмором и ироничностью. Отдельного замечания заслуживает язык произведений — богатый и отборный (хотя, правда, автор немного грешит книжностью). Здесь легко распознается филологическое образование и большая начитанность. Мария Ланг вполне органично вплетает в текст немало сведений из изящной словесности, устами своих героев цитирует классиков и ведет дискуссии об искусстве. Она удачно и к месту добавляет эпиграфы и Мотто (ит. motto - изречение) - афоризм, изречение, выставляемое в начале литературного произведения в качестве эпиграфа. к произведениям. Благодаря всем этим преимуществам Марию Ланг охотно читают, есть клубы ее поклонников. Произведения писательницы переведены не менее чем на восемь языков.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить