ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Окунь, Михаил Евсеевич


ИмяМихаил Окунь
Оригинал имениОкунь, Михаил Евсеевич
Имя при рожденииМихаил Евсеевич
Окунь
Дата рождения18.4.1951
Место рожденияЛенинград
Род деятельностипрозаик, поэт, журналист и редактор
Жанрстихи, проза, публицистика
Язык произведенийрусский, немецкий

Михаи́л Евсе́евич О́кунь — современный русский писатель. Родился 18 апреля 1951 года в городе Ленинграде.

Биография

Родился в Ленинграде, в знаменитой Снегирёвке (роддом им. проф. Снегирёва на ул. Маяковского). Отец — Окунь Евсей Львович (1918—1995), родом из Перми, занимался преподавательской и инженерной деятельностью, автор пяти книг по радиопередающим устройствам. Мать — Травкина Нина Ивановна, родилась в Ленинграде в 1928 г., родители — из крестьян Тверской губернии, перебравшиеся на жительство в Петербург — Ленинград. Работала техником, инженером.

По окончании десятилетки (школа №321 г. Ленинграда) служил в армии. Окончил Ленинградский электротехнический институт им. В. И. Ульянова (Ленина), радиотехнический факультет (1976). Работал инженером, научным сотрудником в НИИ (1976—1990), имеет ряд научных трудов и изобретений. Впоследствии работал литературным консультантом в ленинградской писательской организации СП СССР (1990—1991), редактором в еженедельниках «Невские ведомости» и «Невский глашатай», издательствах.

С 2002 г. живёт в Германии.

Литературная деятельность

Печатается с 1967 г. (газета «Смена»). Стихи и проза публиковались в журналах «Звезда», «Нева», «Аврора», «Урал», «Волга», «Крещатик», «Сельская молодежь», «Смена», «АКТ — литературный самиздат» и др., альманахах и коллективных сборниках «Молодой Ленинград», «Молодые поэты Ленинграда», «Поэзия», «День поэзии», «Истоки», «Невские просторы», «Васильевский остров», «Ключ», «Петрополь», «URBI», «Петербургская эротическая проза», «Мой Петербург», «Современная эротическая проза» и др. В Германии — «ВЕК XXI» (Гельзенкирхен), «7+7я» (Берлин), «Партнёр» (Дортмунд), «BW Новости» (Штутгарт). В США — «Интерпоэзия». В Финляндии — «Literarus — Литературное слово».

Стихи переводились на английский язык и печатались в международном журнале поэзии «The Plum Review» (Вашингтон, Филадельфия, Лондон, Брюссель). Переводил стихи молодых американских поэтов с английского (сб. «Манхэттен на Неве», Л., 1991) и болгарских поэтов (журнал «Нева»).

Оригинальные стихи на немецком языке печатались в антологиях современной немецкой поэзии ("Gedicht und Gesellschaft 2009. Der Augenblick"; "Jahrbuch des zeitgenoessischen Gedichts 2010". Frankfurt/Main.)

Литературно-общественная деятельность

Участвовал в XVII (1983) и XVIII (1987) конференциях молодых литераторов Северо-Запада, совместном семинаре с молодыми украинскими литераторами в Комарово (1988), встрече молодых писателей в Москве (1986). Вел литературные объединения при заводе "Арсенал" им. Фрунзе и в Юсуповском дворце.

В конце 80-х годов входил в молодёжную редколлегию ЛО издательства «Советский писатель», занимавшуюся отбором поэтических сборников молодых авторов для кассетных изданий.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить