ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Петров, Михаил Петрович (писатель)


ИмяМихаил Петрович Петров
Дата рождения1905
Место рождениядеревня Монашево Татарской АССР
Дата смерти1955
Род деятельностиПисатель, переводчик

Петров, Михаил Петрович

Михаил Петрович Петров — удмуртский писатель, поэт, переводчик. В своём творчестве касался тематики Красной Армии, мултановского дела (роман Старый Мултан), деревни и её коллективизации. Изучал и обрабатывал устно-поэтическое творчество удмуртского народа. Награждён орденами Знак Почёта и Трудового Красного знамени, а также военным орденом Красной Звезды и медалями.

Биография

Михаил Петров родился в деревне Монашево Татарской АССР в семье бедняка удмурта. В детстве Петров постоянно сталкивался с нищетой, горем и произволом царской власти в отношении удмуртов.С приходом советской власти Петров становится активным деятелем преобразования села в соответствии с планами социализма. В 1921 году Петров устраивается на работу в уком партии города Можга, попутно и активно занимаясь самообразованием и чтением книг.Впоследствии Петров заканчивает областную партшколу, а затем учится в школе командного состава, окончив которую служит в частях ГПУ.

Литературная деятельность

Первые литературные произведения Петрова появляются в 1923году и посвящаются им Красной Армии — Степан Петров, В новую жизнь. В дальнейшем Петров касается темы деревни и её коллективизации. Так в начале 30-х годов выходят несколько рассказов на эту тему, сборник «Зуб за зуб» и пьеса «Батрак». В 30-е года также в составе научно-исследовательской экспедиции изучает устно-поэтическое творчество удмуртского народа. В результате этой экспедиции и обработки имеющегося материала Петров выпускает два сборника песен. Один из них — Родник (1934) — выдвинул писателя в число лучших удмуртских поэтов.Впоследствии народные мотивы этих сборников и способы построения стиха Петров использовал в своих поэмах «Италмас» и «Наташа». Помимо этого в 30-40-е года Петров активно занимается поэзией и переводами на удмуртский язык, в том числе знакомя удмуртов с произведениями Лермонтова, Шевченко и Франко. Переводит Слово о полку Игореве, Давида Сасунского, романы Рождённые бурей и Поднятая целина.

В 1939 году выходит поэтический сборник Петрова «Стихотворения и песни». Во время Великой Отечественной войны печатал в армейских газетах свои стихи и очерки. Впоследствии его произведения военных лет были объединены в сборники «Сквозь ураган» и «За жизнь». Со второй половины 40-х годов и до своей смерти Петров активно переводит, в том числе пьесы Максима Горького На дне, Васса Железнова, Враги; Власть тьмы Льва Толстого; стихотворения М. Исаковского; Василий Тёркин А. Твардовского. Но также Петров и продолжает заниматься свои собственным творчеством — издаёт повесть «Перед рассветом».

Библиография

Рассказы

  • 1928 — Степан Петров
  • 1928 — В новую жизнь

Сборники

  • Зуб за зуб
  • Родник
  • Сквозь ураган
  • За жизнь

Поэмы

  • Италмас
  • Наташа
  • Песня не умрёт (посвящается Филиппу Кедрову)

Повести

  • Перед рассветом

Романы

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить