ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Петров, Валери Нисимов


ИмяВалери Петров
Оригинал имениВалери Петров
Имя при рожденииВалери Нисим Меворах
Дата рождения22.4.1920
Место рожденияСофия, Болгария
Род деятельностипоэт, прозаик
Язык произведенийболгарский

Валери Нисимов Петров (настоящее имя Валери Нисим Меворах; 22 апреля 1920, София) — болгарский прозаик, поэт, переводчик еврейского происхождения. Академик Болгарской академии наук (2003).

Биография

Валери Петров родился в еврейско-болгарской семье. Отец Нисим Меворах — выдающийся юрист, специалист в области семейного права, адвокат, общественный деятель и дипломат, в 1945—1947 посол в США, представитель Болгарии в ООН, автор книги о Пейо Яворове. Мать Мария Петрова — учительница французского языка в столичных гимназиях. Она родилась в Варне, и там, на улице Славянской, Валери проводил каникулы. В 1939 Валерий Петров окончил столичный Итальянский лицей (гимназический курс). Крестившись в софийской церкви евангелистов, профессор Нисим Меворах и его жена стали протестантами и решили, что сын будет называться Валери Нисимов Петров.

В 15 лет Валери Петров опубликовал свою поэму «Птицы на север» (Птици към север), в 1936 его стихи вышли в журнале «Ученически подем» («Ученический взлет»), а в 1938 году вышла первая книга «Птицы на север» под псевдонимом Асен Раковский. В дальнейшем он подписывает литературные произведения фамилией матери (Петров).

Впоследствии он создал поэмы «Палечко» («Мальчик-с-пальчик»), «На път» («В дороге»), «Ювенес дум сумус», «Край синьото море» («Край синего моря»), «Тавански спомен» («Воспоминание с чердака») и цикл стихов «Нежности» («Нежность»).

В 1944 Петров закончил медицинский факультет Софийского университета, некоторое время вёл врачебную практику.

Осенью и зимой 1944 года, после того, как Болгария перешла на сторону антигитлеровской коалиции, работал на Софийском радио. В 1947—1950 гг. атташе по печати и культуре болгарского посольства в Италии. После этого — профессиональный литератор. В 1945—1962 гг. заместитель главного редактора сатирического журнала «Шершень» (Стършел).

Автор многочисленных стихотворных сборников, из которых наиболее известна поэма «Погожей осенью» (В меката есен; 1960, Димитровская премия). Высокое международное признание получила книга для детей «Пять сказок» (Пет приказки). Перевёл на болгарский язык четырёхтомное собрание пьес Уильяма Шекспира (1970—1974), произведения Редьярда Киплинга, Джанни Родари и др. Автор сценария четырёх художественных фильмов.

Еще со школьных лет он имел левые взгляды и был социалистом. Его творчеству присущи острая социальная направленность, ироничность, непризнание авторитетов, отказ так называемого ура-патриотизма. Показательными в этом плане являются стихи «Весенняя прогулка» и «Японский остров». В первом из них Валерий Петров показал тёмные стороны жизни в предвоенной Болгарии. Во втором — подверг критике фильм «Голый остров» известного кинорежиссера Канэто Синдо. Валерий Петров был убежденным антифашистом и никогда не забывал о своем еврейском происхождении (Напр., «Еврейски смешки», («Еврейские анекдоты»)).

В 1991 г. был избран депутатом VII Великого Народного собрания Болгарии, принявшего новую Конституцию страны.

Награждён Премией имени Христо Данова за вклад в болгарскую литературу (2006), орденом Святого Паисия Хилендарского (2007).

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить