ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Суворов, Александр Васильевич (поэт)


Суворов, Александр Васильевич

ИмяАлександр Васильевич Суворов
Дата рождения9.10.1946
Место рождениястанция Бира, Еврейская автономная область
Род деятельностипоэт, драматург, прозаик, переводчик
Жанрстихотворения, рассказы, пьесы
Язык произведенийрусский

Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров (9 октября 1946, станция Бира, Еврейская автономная область) — русский поэт, драматург, переводчик. Член Союза писателей России, Заслуженный работник Республики Коми, один из авторов перевода гимна Республики Коми, автор нескольких поэтических книг и книги афоризмов. Его стихи переведены на коми, финский и венгерский языки.

Биография

Александр Васильевич Суворов живёт в столице Республики Коми в Сыктывкаре с 1947-го года. В 1968-м году с отличием окончил Коми государственный педагогический институт. С 1968-го по 2000-й год активно и плодотворно работал в журналистике: сначала в княжпогостской районной газете «Ленинское знамя», затем более 31-го года — в республиканской газете «Красное знамя». Два года работал редактором художественной литературы в Коми книжном издательстве, подготовил к изданию много заметных и ярких книг современных поэтов и писателей республики. Сейчас — на творческой работе.

А. В. Суворов — член Союза писателей России с 1996-го года, известный в республике поэт, переводчик, драматург. Изданы четыре книги его стихов: «Чёрный ящик», «Память огня», «Вещий ветер» и «Из одного колодца», а также книга афоризмов «Вспышки». В них автор размышляет о современности и истории, о сложностях бытия и человеческих взаимоотношений, о судьбе северной природы и Вселенной. Стихи А. В. Суворова лиричны и самобытны, в них переплетены философская глубина и противоречивость сегодняшнего дня, они волнуют сердца читателей и заставляют их задуматься.

Произведения А. В. Суворова публиковались во всероссийских журналах «Север», «Наш современник», «Дальний Восток», «Мир Севера», «Медный всадник», «Техника — молодёжи», «Уральский следопыт» и других, в национальных журналах «Арт», «Войвыв кодзув» и «Карелия» (в переводах), в альманахах и коллективных сборниках, а также в республиканской периодической печати. Его стихи переведены на коми, венгерский и финский языки. Поэт и сам активно переводит стихи коми поэтов. Он перевёл на русский язык многие стихи известных коми авторов: Владимира Тимина, Александры Мишариной, Анания Размыслова, Николая Щукина.

Получило известность его творчество в драматургии: в республиканском конкурсе драматургов в 2000-м году он занял второе место (первое не присуждалось). В марте 2011 года в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми поставлен спектакль по его пьесе «Сексот».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить