ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян


НазваниеДай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян
Оригинал названияGod Bless You, Dr. Kevorkian
АвторКурт Воннегут
Жанрэссе
Языканглийский
ПереводчикТатьяна Рожкова
СтранаРоссия

«Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян» (также есть вариант перевода «Храни вас Бог, доктор Кеворкян») (God Bless You, Dr. Kevorkian) (1999) — эссе американского писателя Курта Воннегута.

Название пародирует название романа «Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер» и использует имя доктора Кеворкяна, который популяризовал эвтаназию.

Сюжет

Во вступлении описываются несколько моментов из жизни Воннегута (в дальнейшем эти отрывки были использованы в автобиографическом произведении «Человек без родины»). Описывается замысел: серия репортажей с другого света в сотрудничестве с доктором Джеком Кеворкяном, в камере для введения смертельных инъекций преступникам, приговорённым к высшей мере наказания, в Хантсвилле, штат Техас.

«Репортажи» были предназначены для последующей трансляции Общественной радиостанцией города Нью-Йорка. Деньгами, полученными за публикацию, Воннегут хотел помочь этой радиостанции.

  1. В первом репортаже Воннегут говорит с Мэри Д. Эйнсворт, детским психологом. Он выясняет, что души младенцев, попавшие в рай, вырастают ангелами.
# Разговор с Сальваторе Бьяджини, погибшем, защищая своего шнауцера. Тот говорит, что эта смерть имеет больше смысла, чем гибель на войне во Вьетнаме.
  1. Разговор с Бирнумом Бирнумом, первым австралийским аборигеном, поступившим в юридический колледж.
# Беседа с Джоном Брауном, фанатиком отмены рабства.
  1. Рассказ о Роберте Горсач Берк, жене Арли А. Берка.
# Интервью с Кларенсом Дэрроу, американским адвокатом. Тот говорит о том, что система правосудия заботится о развлечении людей, а не о правосудии.
  1. Встреча с Юджином Виктором Дэбсом, организатором и лидером первой успешной забастовки на железных дорогах. Он интересуется, известна ли современникам Нагорная проповедь. В конце разговора он улетает, как ангел.
# Рассказ о Гарольде Эпштейне. Вторую половину жизни он провел, разыскивая редкие цветы. Свою «садовую лихорадку» он называет бесценным даром от Бога, и жалеет, что не все люди были так счастливы, как он с женой.
  1. Рассказ о Вивьен Хэллиган, привлекательной, красивой, богатой социалистке.
# Беседа с Адольфом Гитлером, который «выразил робкую надежду на то, что в память о нём будет воздвигнут скромный памятник, например в форме креста, раз уж он был христианином. Допустим, где-нибудь перед квартирой ООН в Нью-Йорке. На нём должны быть высечены, сказал он, его имя и даты жизни: 1889—1945 годы. А под ними — два слова по-немецки: „Entschuldigen Sie“ („Простите“)».
  1. Встреча с Джоном Уэсли Джойсом, владельцем бара «Львиная голова», места встречи писателей.
# Диалог с Фрэнсис Кин.
  1. Репортаж о Исааке Ньютоне, недовольным тем, как мало он изобрёл. Ньютон пытается изучить голубой тоннель, соединяющий Землю и рай.
# Общение с Питером Пеллегрино, первым американцем, пересёкшим Альпы на воздушном шаре. Тот уверяет Воннегута, что лишь путешествие на шаре, без дымящей шумной техники, может принести удовольствие больше райского.
  1. Разговор с Джеймсом Эрл Реем, убийцей Мартина Лютера Кинга. Тот сожалеет о своём поступке, так как из-за него теперь Кинга считают национальным героем.
# Беседа с Шекспиром. Вильям так и не отвечает Воннегуту толком на заданные вопросы, лишь цитирует собственные произведения.
  1. Беседа с Мэри Шелли. Воннегуту не удаётся выяснить её мнение об атомных бомбах, она всё время говорит о муже и их друзьях.
# Разговор с поэтом Филлипсом Страксом, который после ранней смерти его жены от рака груди изобрёл маммограммы.
  1. Воннегут догоняет у райских врат Карлу Фэй Такер.
# Интервью с Килгором Траутом, единственным поныне здравствующим из всех интервьюеров.
  1. Джека Кеворкяна уводят под суд по обвинению в убийстве. Последний репортаж — об умершем предшественнике Воннегута на посту почётного председателя Американской гуманистической ассоциации, Айзеке Азимове.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить