ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Каталонская литература


  • На протяжении XVI и XVII веков Испания становится мировой державой.

  • Золотое время испанской литературы и как следствие, большинство каталонских писателей начинает писать на кастильском, так как распространяется мнение, что каталонский язык не подходит ни для литературы, ни для культуры в целом, в силу этих обстоятельств происходит упадок каталонской культурной и литературной традиций.

Возрождение

XV столетие открывало в Каталонии эпоху Возрождения. Новые каталонские университеты в Барселоне (1430 г.) и Джироне (1436 г.) становятся центрами для учёных-гуманистов, начинается изучение античности, формирование новой, ренессансной культуры. Появляются многочисленные переводы латинских авторов на каталонский язык (Цицерона, Тита Ливия и др.), а затем с этого языка и на испано-кастильский.

Большое влияние на эти процессы оказывают контакты с ренессансной Италией, усилившийся после завоевания Арагоном Неаполя. Каталонские гуманисты познакомились с достижениями итальянской ренессансной литературы; появились первые переводы на каталонский язык «Божественной Комедии» Данте, филологических трудов и «Декамерона» Боккаччо, произведений Петрарки.

Литература на каталонском языке не cломала средневековую традицию, но смогла вернуть эстетические каноны и модели классицизма. Традиция изучения классических языков, свойственная гуманизму, не препятствовала развитию литературы «вульгарных языков» (то есть всех, кроме латыни). Пока аристократическое меньшинство колебалось в выборе языка культуры между каталонским и испанским (оба языка вышли из латыни), общественность продолжила переделывать и расширять литературную традицию собственного языка, развивавшуюся в течение веков.

Проза

Наиболее значимым прозаическим произведением данного периода становится книга «Диалоги великих города Тортоса» (Los col•loquis de la insigne ciutat de Tortosa) (1557) Кристòфора Деспуча, частично из-за использования диалогов, форма которых подтверждает принадлежность произведения к классической литературе, частично из-за критического духа его автора, оно блистает среди прозы XVI века наравне с творчеством Эразма Роттердамского.

В исторической прозе нужно отметить хроники Пере Микеля Карбонеля, Пере Антония Беутера и Хуана Бинимелиса, а также аллегорический роман «Зеркало религиозной жизни» (L’espill de la vida religiosa), неизвестного автора, изданный в 1515, и приписываемый Микелю Комалада, с реформистскими и ллуллианскими мотивами, что указывает на европейское влияние.

В исторических сочинениях Фернана Переса де Гусмана (1376—1460), в поэме «Восхваление славных мужей Испании» и прозаическом труде «Море историй» (1450, изд. 1512), в сравнении с предшествующими историческими сочинениями усиливается тенденция к художественному осмыслению истории, появляется забота об артистичности формы, то есть историография осмысляется как своеобразная ветвь художественной литературы, что особенно характерно для третьей части книги «Море историй», которая не раз издавалась отдельно под названием «Поколения и жизнеописания». В ней даётся 36 портретов современников автора: королей Кастилии — Энрике III и Хуана II, государственных деятелей, писателей — Вильены, Сантильяны и др. В отличие от средневековых хронистов, изображавших исторических лиц как идеальное воплощение рыцаря или короля, Перес де Гусман хочет раскрыть своеобразие характера своих персонажей, что превращает жизнеописания из исторической хроники в психологические этюды, предваряющие жанр литературного портрета эпохи Возрождения.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить