ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Румынская литература


нет вступления

Фольклор

Наиболее ценным и древнейшим источником румынской литературы является народное творчество — былины, сказки, песни (doine, basme, cântece). Однако это народное творчество получило свое литературное оформление только в течение XIX века.

  • до́йны
  • «Миори́ца»
  • «Ма́стер Мано́ле» («Монастырь А́рджеша»)
  • волшебно-героические сказки (мо́лодец Фэт-Фрумос, красавица Иляна Косынзяна, змей Ла́ур Бала́ур)
  • сатирические сказки и анекдоты (хитрецы-дураки Пэка́лэ и Тында́лэ)

Истоки

Самый древний сохранившийся документ на румынском языке — письмо, датированное 1521 г. от Някшу из Кымпулу́нг к Хансу Бенкнеру в Брашо́в.

Румынская культура испытала сильное влияние христианства — по преданию, в этих землях учил Андрей Первозванный. Но первые православные рукописи были завезены славянами. Поэтому самыми древними переводами на румынский язык были славянские православные тексты XV века. Имели широкое хождение Скейская Псалтирь, Воронецкая Псалтирь, Псалтирь Хурмуза́ки и Воронецкий Кодекс; они были переведены на юго-западе страны и скопированы в Молдове.

Первой печатной книгой была религиозная книга на церковнославянском языке: литургический сборник Макария 1508 г, а первой печатной книгой на румынском языке был несохранившийся Сибúўский Катехизис 1544 г. В XVII веке печатались и другие переводы с греческого и церковнославянского. Молдаванин Дософте́й (Досифе́й) является автором самых древних известных нам румынских стихов, они были опубликованы в Польше в 1673 г.

Во второй половине XVII века стали предприниматься первые попытки по изданию Библии на румынском языке. В 1582 г. Дьякон Шерба́н (сын дьякона Коре́си) и Марье́н Дьяк отпечатали Орэштийскую Палею, перевод первых книг Ветхого Завета. Его перевёл Епископ Михаи́л Торда́шь, сверяясь с венгерскими переводами Библии.

Всё же полная Библия на румынском языке была издана лишь к концу XVII века, когда монахи Снаговского монастыря около Бухареста перевели и отпечатали Бухарестскую Библию (1688 г.).

Ренессансный гуманизм

Ренессансный гуманизм зародился в Молдове в XVII веке благодаря польскому влиянию. Самый значительный его представитель, Миро́н Кости́н, написал хронику Молдовы. Хронике Костина предшествовала хроника Григо́ре Уре́ке, ей воспоследовала хроника Ио́на Неку́лче. Другим гуманистом был Дими́трие Кантеми́р, который написал историю Молдовы, Валахии и Османской империи; писал он также и художественные сочинения: «Диван», «Иероглифическая история». Его сын, Антиох Кантемир, был последним русским поэтом-силлабиком и первым классицистом. Просветителем-домнитором (правителем, букв. — «владыка») был Константин Брынковяну; он был убит турками вместе со своими сыновьями.

Падение Османской империи и фанариоты

В XVIII веке румынские земли были в подчинении у Османской империи, которая стала назначать домниторами не местных бояр, а греческих купцов — т. н. фанариотов.

Так греческая культура стала влиять на развитие румынской литературы. Например, одним из крупнейших румынских поэтов этого века был Але́ку Вэкэре́ску, который писал любовные песни в анакреонтическом стиле. Его отец, Енэки́цэ, также был поэтом, а кроме того написал первую грамматику румынского языка. А Янку Вэкэре́ску, сын Але́ку, был возможно самым значительным поэтом своего поколения. В анекдотах Антона Па́нна изобразилась целая «человеческая комедия»; в них чувствуется балканский дух, влияние балканского фольклора, проникшего в Румынию с османами.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить