ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Византия в художественной литературе


  • флаг Великобритании Альфред Дугган (Alfred Duggan) (не переведены):
    • «Knight with Armour» (1950). О Первом крестовом походе, глазами весьма недалекого рыцаря.
    • «The Lady for Ransom» (1973). О норманнском купце на византийской службе, оказавшемся в битве при Манцикерте.
  • флаг США Уильям Стернс Дэвис (William Stearns Davis). «The Beauty Of The Purple; A Romance Of Imperial Constantinople Twelve Centuries Ago» (1924; не переведён)

З

  • флаг Украины Павел Загребельный. Диво (1968) — роман о создании Софии Киевской, часть действия происходит в Византии

И

  • флаг Норвегии галочка Генрик Ибсен. «Кесарь и Галилеянин» (1873), пьеса о Юлиане Отступнике.
  • флаг СССР галочка Валентин Иванов. Роман «Русь Изначальная» содержит важную сюжетную линию о Византии VI века.

Й

  • флаг Ирландии галочка Уильям Батлер Йейтс:
    • Знаменитое стихотворение «Sailing to Byzantium» открывает сборник «Башня» (1928), обыгрывается в эссе Бродского «Путешествие в Стамбул», в названии фильма «Старикам тут не место» и т. д.
    • Мистическое видение Равенны в стихотворении «Byzantium», вошедшем в сборник «Винтовая лестница» (1933).

К

  • флаг Албании Исмаил Кадаре. «Ura me tri harqe» (1978, «Мост с тремя арками»). История начала османского внедрения на Балканы. 1377 год, рассказчиком истории является византийский монах.
  • Флаг России галочка Михаил Казовский. «Юстиниан. Топот бронзового коня». О жизни императора Юстиниана Великого. Также ряд других романов на византийскую тематику, см.
  • Флаг СССР галочка Александр Каждан. «У стен Царьграда». О XI веке.
  • Греция Панагиотис Канеллопулос (Panagiotis Kanellopoulos). «Я родился в 1402» (1959; не переведён).
  • флаг Великобритании Джордж Карлейль (George Howard, 7th Earl of Carlisle). «The last of the Greeks; or, The fall of Constantinople. A tragedy» (1828; не переведён).
  • флаг США Епископ Чарльз Уоррен Карриер (Charles Warren Currier). «Dimitrios and Irene; or, The conquest of Constantinople. A historical romance» (1857; не переведён).
  • Флаг Канады галочка Гай Гэвриел Кей. Фантастическая дилогия «Сарантийская мозаика» про времена императора «Валериана II», имеющего параллели с Юстинианом Великим.
  • Греция Костас Кириазис (Kostas Kyriazis, Κώστας Κυριαζής). Не переведены:
    • «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος», 1962. О Константине Палеологе.
    • «Θεοφανώ» (1963). О Феофано.
    • «Βασίλειος ο Βουλγαροκτόνος» (1964). О Василии II Болгаробойце.
    • «Αγνή η Φράγκα . Οι τελευταίοι Κομνηνοί» (1980). О Агнес Французской, глазами которой увидены события эпохи Мануила I, Алексея II и Андроника I Комниных.
    • и другие романы.
  • флаг СССР галочка Игорь Коваленко. «Улеб Твердая Рука». Времена князя Святослава. Кузнец Улеб из приднестровского села Радогоща и его сестра Улия захвачены в плен и увезены в Константинополь.
  • Флаг СССР галочка Александр Красницкий. «Гроза Византии». О походах русичей и варягов на Царьград.
  • флаг Германии Рене Краус (Rene Kraus). «Theodora, the Circus Empress» (1938, не переведён).
  • Флаг Франции галочка Юлия Кристева. «Смерть в Византии». Поиски современных серийных и несерийных убийц приводят к разысканиям в истории Византии XI века и крестовых походов, к книге византийской принцессы Анны Комниной «Алексиада».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить